влажно поблескивал.
— Я красива? — услышал я мягкий голос. Оказывается, она не спала. Зеленые глаза улыбались.
— Я не знал, что ты проснулась.
— Я красива?
— Очень.
— Я была... Все было хорошо? — она прикрыла глаза.
— Ты была просто великолепна, — успокоил ее я, причем сказал чистую правду.
— Сначала мне стало страшно, — прошептала она. — Не за себя — за тебя. Ведь могло ничего и не получиться. Такое случается, я слышала. Ты и сам знаешь. Как это может быть больно, как девушка сама может все испортить. Мне очень не хотелось, чтобы это произошло со мной, я старалась, чтобы все было хорошо.
— Так оно и было.
Беатрис вновь открыла глаза и посмотрела на меня.
— А то, что ты сказал ночью — ты и вправду имел это в виду? — Чуть запнувшись, она тут же добавила:
— Нет, тебе нет нужды отвечать. С моей стороны это нечестно. Ты не должен думать, что я тебе не верю.
— На слишком уж личные вопросы я, как правило, не отвечаю, — улыбнулся я. — Но на этот отвечу с удовольствием.
Она смотрела на меня широко открытыми глазами.
— Именно это я и имел в виду. Я люблю тебя. На губах ее заиграла улыбка, она смежила веки.
— Я люблю тебя. — Она прикоснулась к моей щеке и, не раскрывая глаз, повернулась и поцеловала меня. Потом глаза ее медленно раскрылись.
— Он так великолепен, — прошептала Беатрис, — он такой сильный. Никогда не думала, что это может быть так хорошо.
Я рассмеялся. Скорее бы я лишил себя жизни, чем позволил себе разочаровать ее.
— Ну, вот и все, — сказал я, уминая землю вокруг только что посаженного последнего цветка.
Беатрис стояла рядом, прислонясь к ограде. Когда я выпрямился, она подошла ко мне и поцеловала.
— В следующий раз я обязательно помогу тебе. Сейчас, я понимаю, ты должен был сделать все сам.
— Я давно уже должен был это сделать.
— Твоей вины здесь нет, ты же был далеко от дома. — У могилы моей сестры Беатрис опустилась на колени. — Такая маленькая, — печально проговорила она, — всего тринадцать лет. Как она умерла?
— Бандиты спустились с гор, — не сводя с нее взгляда, несколько напряженным голосом ответил я, — и убили ее, мою мать и Ла Перлу, кухарку.
— А отца твоего здесь не было? Я покачал головой.
— Милях в десяти отсюда была деревенька. Он находился там.
— А ты?
— Я прятался в подвале, позади какого-то ящика, куда меня запихала сестра.
— Значит, ты видел...
— Абсолютно все, — закончил я. — И ничего не мог сделать. Когда в конце концов они меня нашли, я вырвался и убежал. К счастью, как раз в это время к гасиенде подъезжал отец вместе с генералом и его солдатами.
— Генерал? Я кивнул.
— Теперешний президент. Но все это было очень давно. Беатрис поднялась, в глазах ее я увидел блеснувшие слезы.
— Бедный Дакс, — прошептала она, — как же ты был тогда напуган!
— В общем, не так уж. В то время я был слишком мал, чтобы понимать, что на самом деле происходит вокруг меня. Другое дело отец — после случившегося он уже никогда не был таким, как прежде. Нет, он, конечно, продолжал жить, работать, заботиться обо мне. Но что-то навсегда ушло из него.
Сделав еще один шаг, Беатрис прижала свои губы к моим. Я почувствовал соленый привкус ее слез.
— Когда-нибудь, — шепотом произнесла она, — этот дом вновь оживет и наполнится детскими голосами. Голосами твоих детей. Тогда горечь твоих воспоминаний притупится.
Позади меня послышалась тяжелая поступь. Я обернулся и увидел Котяру.
— Уже второй час, — сказал он, — а Мартинеса все еще нет.
— Видимо, его что-то задержало. На обед у нас есть какая-нибудь провизия?
— Да, если вы согласитесь на то же, что было на завтрак.
Мы с Беатрис расхохотались.
— Никаких возражений. Яичница с бобами пришлась нам по вкусу.
Он направился к дому, а я собрал инструмент: лопату, мотыжку и грабли. Забросив их на плечо, я повернулся к Беатрис.
— Ты не поможешь мне донести ружье?
— Хорошо. — Она подняла его, держа дулом к себе.
— Не так. — Я повернул оружие стволом вниз. — Эту штуку всегда нужно держать в сторону от себя, опустив дуло к земле.
— Не люблю оружие и никогда его не любила. Не понимаю, зачем оно тебе здесь нужно. Тут же на мили вокруг никого нет.
— А ты видишь вон ту траву? — я показал рукой. Она кивнула.
— В ней может скрываться целая сотня вооруженных людей, а ты и подозревать ничего не будешь, пока они не окружат тебя.
— Если бы они даже и были там, то чего бы они добились, напав на нас?
— А чего они добивались, напав на мою мать и сестру — холодно спросил я.
Беатрис промолчала.
— С них вполне хватает того, что в руках у них оружие. Винтовка дает человеку ощущение власти, и количество мужчин, у которых есть оружие, растет с каждым днем.
— Кому-то из них оно необходимо, чтобы защитить себя.
— Защитить? От кого? От чего?
— От правительственных войск, занимающихся террором, — с негодованием ответила она.
— Вряд ли ты знаешь их лучше меня, — сказал я довольно сухо. — Уверяю тебя, я не знаком ни с одним, кому бы хотелось воевать. Они чувствуют себя совершенно счастливыми в своих теплых казармах, и никто из них не хочет идти в поле, где его могут запросто подстрелить.
Мы подошли к дому. Я положил инструменты на землю, взял у Беатрис ружье.
— Нет, единственная причина, по которой человек хочет иметь оружие, — это ощущение власти. Если бы мы смогли прекратить распространение его среди народа, мы тем самым предупредили бы новую кровавую бойню, которая вот-вот начнется. Не знаю, возможно, мы уже опоздали.
Мы в молчании обошли дом и остановились перед входом. На галерее нас ждал Котяра. Беатрис пошла вымыть руки, а он приблизился ко мне, держа полевой бинокль.
— Взгляни-ка. — Он указал рукой в сторону хижины Мартинеса. Я поднес бинокль к глазам, повел им вдоль линии горизонта.
— Не вижу ничего.
— Бери выше, над тем местом, где должен стоять его дом.
Я сделал, как он говорит, и тогда увидел их. В восходящих потоках воздуха лениво парили три кондора. Я опустил бинокль.
— Ну и что? На поле валяется какая-нибудь падаль. Ты превращаешься в старую бабу.
— Мне это не нравится, — упрямо сказал Котяра.
Я внимательно посмотрел на него. За свою жизнь мне неоднократно приходилось убеждаться в безошибочности его интуиции. В некотором смысле он был настоящим лесным зверем — он чувствовал