Пытаясь вспомнить, как это было, она вытянулась во весь рост и повернулась на бок, спиной к стене.
– Карли, – услышала она.
Это был Мэтт. Он быстро вошел в комнату, огляделся, а затем увидел, что Карли лежит на койке.
– Ты как, в порядке? – Он подошел и посмотрел на Карли поверх матраса. Она видела его лицо без подбородка: только рот, нос и глаза.
Эти глаза. Смотревшие на нее ночью. Его глаза! Карли затрясло.
Глава 37
Она была белой как лист бумаги, ее глаза казались огромными и пустыми, раскрывшийся рот судорожно втягивал воздух. Спина прижималась к стене, на подложенную под голову руку падал каскад кудрей, и – боже всемогущий – ее била дрожь.
– Все, забудь об этом. – Мэтт взял ее за руку и потянул к себе. Он не мог видеть ее в таком состоянии, хотя в целом картина была приятная. В комнате было тепло, кондиционер почти не помогал, но когда Мэтт коснулся ее обнаженного предплечья, кожа Карли оказалась ледяной и влажной. – Не нужно. Карли…
– Я вспомнила, – дрожащим голосом сказала она. Карли сейчас казалась потерявшейся маленькой девочкой. У Мэтта сжалось сердце. – Это были глаза. Когда ты посмотрел на меня поверх матраса, я вспомнила эти глаза. Именно их я видела в кошмарных снах, Мэтт. Его глаза. Светло-голубые. Без ресниц. Те же глаза, что и у чудовища, которое напало на меня. Он сказал: «Теперь я вспомнил тебя». – Она судорожно вздохнула. – Да, теперь я его тоже вспомнила.
– Рассказывай. – Мэтт напрягся так, словно Карли пытали у него на глазах. Впрочем, именно это и происходило. Но если она вспомнит, если сможет назвать ему преступника, все разом кончится и Карли будет в безопасности. Он успокаивающим жестом потрепал ее по руке.
– Это было по ночам. Всегда по ночам. Я боялась заснуть, потому что тогда не увидела бы его прихода. Он открывал дверь, и я видела, как он стоял в проеме. В лазарете было темно, а в кабинете горел свет, так что я видела большой черный силуэт. А потом он входил, закрывал дверь и… и начинал.
Теперь она дрожала так, что у нее стучали зубы. Мэтт стиснул челюсти. Ему отчаянно хотелось стащить Карли с кровати и прижать к себе, но он сопротивлялся этому желанию изо всех сил, боясь того, что сейчас услышит, и не зная, как это воспоминание подействует на Карли.
Однако он уже открыл шлюз, и вода хлынула наружу. Мэтт думал, что это нужно прекратить, увезти ее отсюда и поискать какой-то другой способ, но Карли продолжала говорить:
– Он ходил от кровати к кровати. Обычно начинал оттуда, – она показала на противоположную стену, – и двигался снизу вверх. Я была последней. – Карли задрожала всем телом. – Он подходил ко мне, смотрел на меня, я прижималась спиной к стене, как сейчас, и видела его глаза. – Она сделала вдох и всхлипнула. – Я притворялась, что сплю, а он клал тряпку мне на лицо – она была холодная, мокрая и отвратительно пахла чем-то сладким – и шептал: «Баю-бай, принцесса». Я боялась сопротивляться, боялась пошевелить пальцем, а он клал тряпку мне на лицо, и я засыпала.
Этот ублюдок усыплял ее хлороформом, понял Мэтт. Подлый ублюдок приходил в спальню маленьких девочек и усыплял их хлороформом! Рука Мэтта сжалась в кулак.
– Только это не всегда получалось. После первой ночи я научилась отворачиваться, совсем немножко, и не дышать. Тем более что ему было не до меня. Он интересовался другими девочками. Понимаешь, они были старше, более развиты физически, а я была только слегка одурманена, но не спала и слышала, как он ложился к ним в постель. Слышала, как скрипят пружины.
Карли вздрогнула, и кровать под ней заскрипела.
– Карли… – Он не мог это вынести. Не мог слышать. Ни минуты. Если этот ублюдок прикоснулся к ней… У Мэтта разрывалось сердце, он сходил с ума от боли и гнева.
– Я все вспомнила, Мэтт, – еле слышным, жалобным голосом сказала Карли и так посмотрела на него, что Мэтт понял – он никогда не сможет забыть выражение этих глаз. – В последнюю ночь перед приходом бабушки одна из них – помню, ее звали Дженни, ей было лет тринадцать, она была грубоватая, и я побаивалась ее – проснулась, когда он был с ней в постели, начала кричать, и он ударил ее. Ударил кулаком, а потом чем-то еще – я слышала, как что-то глухо стукнуло.
Затем он вылез из койки, взял ее на руки и ушел из комнаты.
Она снова всхлипнула и быстро закончила рассказ:
– Утром приехала бабушка. Когда я уезжала, Дженни еще не вернулась.
Мэтт уже навел справки и узнал, что Дженни Оуден, тринадцати лет, предположительно сбежала из Дома двадцать два года назад, в ночь на тринадцатое августа. Они вели поиск, но пока безрезультатно. После этой даты о ней никто ничего не слышал.
Теперь Мэтт понял, что они должны были искать труп девочки, а не взрослую женщину.
– Кто это был, малышка? Кто это сделал? Ты помнишь имя? – Мысль о том, какое испытание пришлось пережить Карли, была нестерпима. Голос Мэтта стал хриплым, сердце колотилось, он с трудом сдерживал гнев и старался говорить мягко, чтобы не напугать и без того напуганную Карли.
Она еле заметно кивнула.
– Ослятник. Мы называли его Ослятником. Ослятник. Фамилия? Детский вариант фамилии?
Описание внешности? Человек, который подарил Дому осла, ухаживал за ним, имел к ослу какое-то отношение? Какое именно?
– Тогда я думала, что Дженни куда-то убежала и спряталась, как сделала я сама, когда за мной приехала бабушка. Вернее, я просто не думала об этом. Это было страшно, но кончилось, и у меня не было причины вспоминать. Но сейчас… – Она сделала паузу и выдохнула: – Я думаю, что он мог убить ее.
– Да. Я тоже так думаю. – Он получил то, за чем пришел. Мучить Карли дальше не было смысла. Мэтт наигранно бодро сказал: – Хорошо, а теперь вылезай оттуда. Мы уезжаем.