– Я нашел акушерку в Дюншолине. До Трима невозможно добраться – река затопила дорогу. Ляг, будь хорошей мамой. Тебе нельзя напрягаться.
– Где она?
– Уже в пути. Моя лошадь оказалась проворнее, но она скоро будет. Она приняла сотни малышей; ты будешь в хороших руках.
– У меня раньше уже были дети, Колум. Но сейчас все не так. Все очень скверно.
– Она знает, что делать, мой ягненочек. Не бойся.
Акушерка приехала только в восемь часов. Ее плащ был весь мокрый, но держалась она так уверенно, словно и не спешила по срочному вызову.
– Ребенок? Успокойтесь, миссис. Я прекрасно знаю, как помочь малышке увидеть свет. – Она сняла свой чепец и протянула его Колуму. – Положите сушиться у камина, – сказала она, и стало ясно, что эта женщина привыкла командовать. – Дайте мыло и теплую воду, миссис, чтобы я могла вымыть руки. – Она уверенно подошла к каменной раковине. Увидев окровавленные полотенца, она жестом подозвала миссис Фицпатрик, и они о чемто зашептались.
Блеск в глазах Скарлетт внезапно погас. Она опустила ресницы, чтобы скрыть внезапно набежавшие слезы.
– Давайте-ка посмотрим, что у нас тут, – наигранно-весело сказала акушерка. Она подняла юбки Скарлетт, потрогала живот. – Чудесный сильный ребенок. Он только что поздоровался со мной. А теперь мы попробуем помочь ему выбраться и дадим его маме немного отдохнуть.
Она повернулась к Колуму.
– Вам бы, пожалуй, лучше выйти, сэр. Я позову вас, когда родится сын Колум распахнул плащ. Его белоснежный воротник заблестел при свете ламп.
– О, – сказала акушерка, – простите, святой отец.
– За то, что я согрешила, – взвизгнула Скарлетт.
– Скарлетт, – мягко сказал Колум.
Акушерка подвела его к очагу.
– Тогда вам, возможно, лучше остаться, отец, чтобы совершить последний обряд.
Она говорила слишком громко, и Скарлетт услышала ее.
– О Боже! – заплакала она.
– Помогите мне, – приказала акушерка миссис Фицпатрик. – Я покажу вам, как подержать ее.
Скарлетт пронзительно закричала, когда рука женщины оказалась внутри нее.
– Перестаньте! Боже, какая боль! Прекратите сию минуту. Когда осмотр закончился, она стонала от боли. Кровь залила перину и ее одежду, забрызгала платье миссис Фицпатрик, пол вокруг стола. Акушерка спустила левый рукав. Ее правая рука была по локоть в крови.
– Мне придется попробовать двумя руками, – сказала она.
Скарлетт тихо завыла на столе. Миссис Фицпатрик встала перед женщиной.
– У меня шестеро детей, – сказала она. – Убирайтесь отсюда. Колум, выпроводи ее из этого дома, пока она не убила миссис О'Хара, а я – ее. А это, да простит меня Господь, непременно случится.
Неожиданно комнату ярко осветила молния, и новый поток дождя обрушился на дом.
– Я не собираюсь уходить отсюда, – взмолилась акушерка. – Уже сотсем темно.
– Тогда проводите ее в другую комнату, только чтобы ее здесь не было. А потом, Колум, приведите кузнеца. Он лечит животных, женщина не может сильно отличаться.
Колум взял Скарлетт за руку. Вдруг молния разрезала небо, и она закричала. Колум встряхнул ее.
– Успокойтесь, – он взглянул на миссис Фицпатрик. – Он не придет, Розалин, никто не придет в такую погоду. Ты забыла, какая сегодня ночь?
Миссис Фицпатрик протерла виски и щеки Скарлетт влажным полотенцем.
– Если ты не приведешь его, это сделаю я. Я знаю, Колум, что у тебя в столе лежит нож и пистолет. Стоит показать их ему, и он сразу поймет, что есть вещи пострашнее, чем привидения.
Колум кивнул:
– Хорошо, я пойду.
Джозеф О'Нейл, кузнец, пришел, превозмогая себя. Капли дождя и пота блестели на его лице. Волосы прилипли ко лбу, и весь вид его был довольно жалок.
– Я однажды принимал роды у лошади, но не могу поступить с женщиной так же жестоко, – он взглянул на Скарлетт и покачал головой. – Нет, не могу.
Во всех нишах стояли зажженные лампы. В огромной кухне было светлее, чем днем. А ненастье все набрасывалось на толстые каменные стены Бит Хауса.
– Вы должны сделать это, иначе она умрет.
– Да, умрет, и ребенок тоже, если уже не мертв: он давно не шевелится.
– Не теряйте же время. Джозеф. Во имя Господа, это ее единственная надежда.