нравится, ты можешь поцеловать мой колчан!
Люди вокруг стола пыталась не засмеяться - братья Столл, Поллукс из дома Диониса, Кэти Гаднер из дома Деметры. Даже Джейк Мэйсон, наскоро назначенный новым вожатым дома Гефеста, пытался подавить слабую улыбку. Только Силена Бергард никак не реагировала. Она сидела за Клариссой и безучастно уставилась на стол для пинг-понга. Ее глаза были красными и отекшими. Чашка горячего шоколада стояла нетронутой перед ней. Выглядело нечестным, что она должна была находиться здесь. Я не мог поверить, что Кларисса и Майкл стояли рядом с ней, споря о чем-то столько глупом, как трофеи, когда она только что потеряла Бекендорфа.
- Прекратите это! - прокричал я. - Ребята, чем вы заняты?
Кларисса сердито посмотрела на меня.
- Скажи Майклу не быть эгоистичной задницей.
- О, это просто замечательно, особенно из твоих уст, - сказал Майкл.
- Единственная причина, по которой я здесь - это поддержать Силену! - закричала Кларисса. - Иначе я бы уже вернулась в свой дом.
- О чем вы говорите? - потребовал ответа я.
Поллукс прочистил горло.
- Кларисса отказалась говорить с любым из нас, пока ее, эм, спорный вопрос не разрешиться. Она не говорила в течение трех дней.
- Это было замечательно, - мечтательно сказал Тревис Столл.
- Какой спорный вопрос? - спросил я.
Кларисса обратилась к Хирону:
- Ты у власти, правильно? Мой дом получит то, что мы хотим или нет?
Хирон шаркал копытами.
- Моя дорогая, как я уже объяснял, Майкл прав. Дом Апполона более требователен. Кроме того, у нас есть более важные вопросы...
- Конечно, - резко сказала Кларисса. - Всегда есть более важные вопросы, чем потребности Ареса. Мы просто должны показываться и светить, когда вы нуждаетесь в нас, а не жаловаться!
- Это было бы здорово, - пробормотал Коннор Столл.
Кларисса выхватила свой нож.
- Может быть, я должна спросить мистера Д...
- Как вы знаете, - прервал ее Хирон слегка сердитым тоном. - Наш директор, Дионис, занят войной. Он не может возиться с этим.
- Я вижу, - сказала Кларисса. - И вожатые? Кто-нибудь примет мою сторону?
Никто больше не улыбался. Никто не встречался глазами с Клариссой.
- Прекрасно, - Кларисса обратилась к Силене: - Мне очень жаль. Я не хотела этого, когда ты только что потеряла... Во всяком случае, я прошу прощения. У тебя. Ни у кого другого.
Селена не отреагировала на ее слова.
Кларисса с размаху бросила свой нож в теннисный стол.
- Все вы будете сражаться в этой войне без Ареса. До тех пор, пока я не получу извинений, никто из моего дома и пальцем не пошевелит, чтобы помочь. Наслаждайтесь своей смертью.
Вожатые были слишком ошеломлены, чтобы сказать что-нибудь, когда как Кларисса вихрем вылетела из комнаты.
Наконец Майкл Уи сказал:
- Ну и хорошо, что избавились.
- Ты шутишь? - запротестовала Кэти Гаднер. - Это катастрофа!
- Она же не серьезно? - сказал Тревис. - Не так ли?
Хирон вздохнул.
- Ее гордость уязвлена. В конечном счете она успокоится, - но звучал он не очень убежденно.
Я хотел спросить, какого черта Кларисса разозлилась, но взглянул на Аннабет, и она одними губами произнесла: 'Я расскажу тебе позже'.
- Теперь, - продолжал Хирон, - перейдем к главному. Перси принес кое-что, что, я думаю, вам следует услышать. Перси, Великое Пророчество.
Аннабет вручила мне пергамент. Чувствовалось, что он был сухим и старым, и мои пальцы неумело орудовали с тесемками. Я развернул бумаги, пытаясь не порвать ее, и начал читать.
- Полукровка, рожденный старшим псом...
- Э, Перси? - прервала меня Аннабет. - Тут написано 'богом'. Не 'псом'. (прим.: как, должно быть, многим известно, 'god' ('бог') и 'dog' ('собака') имеют в своем составе одни и те же буквы).
- Ох, точно, - сказал я. Являться дислексиком - одна из отличительных черт полубогов, но временами я ненавижу это. Чем больше я нервничаю, тем хуже мне дается чтение. - Полукровка, рожденный старшим богом... шестнадцати достигнет, несмотря на все препятствия...
Я заколебался, вглядываясь в следующие строчки. Холод сковал мои пальцы, как будто бумага ислучала холод.
- И увидит мир, погруженный в бесконечный сон,
Душой героя проклятое лезвие пожнет свой урожай.
Внезапно Анаклузмос как будто потяжелел в моем кармане. Проклятое лезвие? Хирон однажды рассказывал мне, что Анаклузмос однажды принес многим людям горе. Было ли возможно, что мой собственный меч может убить меня? И как мог мир погрузиться в бесконечный сон, если только это не означает смерть?
- Перси, - подогнал Хирон. - Прочитай остальное.
У меня было такое ощущение, будто бы мой рот был полон песка, но я прочел оставшиеся две строчки.
- Единственный выбор завершит его дни.
Олимп чтоб пресле...
- Предохранить, - спокойно сказала Аннабет. - Это означает 'сохранить'.
- Я знаю, что это означает, - проворчал я. - Олимп чтоб предохранить или разрушить.
В комнате было тихо. Наконец Коннор Столл сказал:
- Поднять на борьбу - это хорошо, правда ведь?
- Не 'поднять на борьбу', - сказала Силена. Ее голос был безжизненным, но было поразительно услышать, что она наконец заговорила. - 'Разрушить'. (Прим.: в пророчестве сказано 'raze', что означает 'разрушить до основания'; данное слово по звучанию сходно с 'raise' - поднять на борьбу).
- Стереть с лица планеты, - сказала Аннабет. - Разложить на атомы. Превратить в руины.
- Въехал, - мое сердце налилось свинцом. - Спасибо.
Все смотрели на меня - кто-то с участием, кто-то с жалостью, или, может быть, немного со страхом.
Хирон закрыл глаза, как будто вознося молитву. В лошадином обличье он почти что касался балок в комнате отдыха.
- Теперь ты видишь, Перси, почему мы подумали, что лучше будет не рассказывать тебе всего пророчества. Ты и так достаточно взвалил на свои плечи.
- Без малейшего понятия о том, что я буду должен, не смотря ни на что, умереть в конце? - сказал я. - Ага, я понял это.
Хирон с болью посмотрел на меня. Парню было три тысячи лет. Он видел сотни погибших героев. Ему не могло нравиться это, но он привык к этому. Возможно, он знал, что лучше будет не пытаться утешить меня.
- Перси, - сказала Аннабет. - Ты знаешь, пророчества всегда имеют двойной смысл. Это может не означать буквально, что ты умрешь.
- Конечно, - сказал я. - Единственный выбор завершит его дни. Тонна значений, верно?
- Может быть, мы можем остановить его, - предложил Джек Мэйсон. - Душой героя проклятое лезвие пожнет свой урожай. Возможно, мы смогли бы найти этот клинок и уничтожить его. Звучит так, будто это коса Кроноса, верно?