когда самый дорогой для тебя человек – жив.
— Клоун не может быть самым дорогим, — печально возразил Альт. — Я недавно читал, что нынче в самую большую сумму оцениваются те, кто умеет в короткий срок нажить приличный капитал.
Тетушка даже покраснела от возмущения.
— Разве я не говорила – самый дорогой тот, без кого жить не можешь, с кем постоянно разговариваешь, даже когда его нет рядом?!
— Да? — удивился Альт. — Тогда у меня тоже есть такой человек.
— И я догадываюсь кто, — улыбнулась она. — Чарли? — Альт кивнул и смутился, пораженный собственным открытием.
Он долго молчал, удивленно прислушиваясь к себе, а потом сказал:
— Помнишь наш день рождения? Мы тогда упали с мопеда, и Чарли разбил колено. Я тут же почувствовал такую боль, что у меня на ноге вскочил синяк. Чарли знает все, что знаю я. А иногда мне кажется, будто у нас на двоих одно сердце, хотя Чарли и хмурится, когда проигрывает в бадминтон, а меня при этом разбирает смех. Но в последнее время что-то встало между нами. — Глаза Альта погрустнели. — Мы больше не слышим друг друга. Я кричу: «Чарли, мне плохо!», а он слизывает с пальцев шоколад и говорит: «Не правда ли, вкусные трюфели?».
Шум «фолпи», воздушного такси, заглушил его слова. Вертолет дважды облетел дом, и неожиданно оранжевый корпус появился у детской. Альт вскочил, распахнул окно. Из машины вылез Чарли, шагнул прямо на подоконник и спрыгнул в комнату. Такси улетело.
Тетушка обняла беглеца.
— Вот еще. — Чарли оттолкнул ее и брезгливо вытер щеку, которую она успела поцеловать.
На шум прибежали родители. Чарли выставил вперед руки и отступил к окну.
— Не прикасайтесь ко мне, — предупредил он. — Я переполнен впечатлениями и еще кое-чем.
Он вывернул карманы куртки. На пол посыпались круглые черные шарики. Миссис Эла подняла один, внимательно рассмотрела, и глаза ее вспыхнули.
— Жемчуг, черный жемчуг? — Она опустилась на четвереньки и стала лихорадочно сгребать драгоценные бусины.
Чарли гордо выпрямился:
— Сегодня я видел то, что хотел, ел все, что душе угодно, был там, где вам и не снилось.
— Каким образом? — сказал Дитри.
— Неважно. — Чарли шаркнул ногой по полу. — Кстати, где контейнер?
— Какой еще контейнер? — притронулась к его лбу тетушка.
— Неужели надули? — взвился Чарли. Альт с ужасом смотрел на брата. Он догадался, в чем дело.
— Чего уставился? — усмехнулся Чарли. — Надеюсь, я не превратился ни в волка, ни в пантеру? — Он опустился в кресло и закрыл глаза. Опять на какой-то миг все, что случилось, показалось мучительно стыдным. Но уже в следующую минуту он похвастался: — Я два часа провел в универмаге и еще два во Дворце Умноликого! Вот!
— Ты предал Пипла! — воскликнул Альт, сжимая кулаки. — Предатель! Как ты мог!.. — Он бросился к тетушке и уткнулся носом в ее плечо. Эльза Кнэп обомлело смотрела на Чарли, шевелила губами, но слова увязали в горле.
В комнате стало тихо. Потом раздался короткий смешок. Чарли не спеша поднялся и подошел к Альту.
— Эй ты, кусок моей пятки! — насмешливо сказал он, и Альт вздрогнул. — Соматик несчастный, мой двойник, выращенный в колбе папочкой Дитри!
Тетушка глухо охнула.
Альт беспомощно взглянул на родителей… Его тонкая фигурка съежилась, он стоял покачиваясь, и казалось, вот-вот рухнет.
— Да-да, я давно подозревал, что мы не братья, а двойники. Папочка смастерил тебя лишь для того, чтобы в случае поломки моего организма снабжать его запасными частями. Ох, что-то закололо справа! — делано скривился Чарли. — Смотри, тебе в любую минуту могут распороть живот. И печень, почку или сердце отдать мне, единственному наследнику доктора Дитри… Ха-ха, да у тебя шок!
— Ты… Кто вдолбил тебе в башку эту чушь? — Дитри подскочил к сыну. — Чтобы я… чтобы этих разговоров я больше не слышал! — его голос сорвался до визга. Дрожащей рукой он провел по лбу. Миссис Эла обернулась к мужу.
— Я всегда знала, что кончится именно этим. — В голосе ее прозвучали холод и ненависть. Она подошла к Альту, притянула к себе, другой рукой обняла Чарли. — Бедные мои мальчики. Подобную глупость вам не раз придется услышать от многих, если ваш отец не сменит место работы. Будьте хоть сами благоразумны.
Вечером, укладываясь спать, Чарли надел наушники сонографа, к которому давно уже не прикасался. Заказал себе сон. И всю ночь смотрел продолжение своих хождений по сондарийским магазинам, вертелся перед телекамерами, давал интервью журналистам.
На следующий день мальчики шли в колледж порознь, на расстоянии друг от друга. Альт уныло посматривал на Чарли и нарочно отставал.
«Какой первый урок?» – хотел он по обыкновению спросить у брата, но только судорожно вздохнул.
Чарли беззаботно шагал впереди, забавляясь тем, что пригоршнями швырял под колеса элмобилей взрывные пистоны. Но вот одна из машин остановилась. Чарли трусливо шмыгнул в ворота колледжа. Из элмобиля выскочил водитель, в три прыжка догнал Альта и больно схватил за ухо. Мальчик скривился от боли и обиды. Всегда так – Чарли нашкодит, а за уши таскают его!
Водитель наградил Альта подзатыльником, выругался и вернулся к машине.
Сирена оповестила о начале занятий.
— Опаздываем! — крикнули на бегу два вихрастых подростка из параллельного класса и удивленно оглянулись: — А брата где посеял?
Всегда и везде близнецов Дитри видели вместе. Поэтому Альт без Чарли выглядел так же странно, как если бы по улице шагал человек с головой, отделившейся от туловища.
Альт понял, что ему не хочется в колледж. Кто знает, что теперь будет болтать Чарли. Да и сам он всю ночь проворочался, обдумывая случившееся.
И вдруг его пронзила четкая мысль: Чарли прав! Стоит лишь вспомнить, как родители всегда дрожали над братом…
Сердце бешено заколотилось. Он глотнул воздух. В горле пересохло. Второй сигнал. Надо идти. Пригнул голову, точно тараня невидимого врага, и ринулся вперед.
Последний сигнал настиг его на центральной аллее, но пока он взбежал на третий этаж, уроки уже начались.
Ученики сидели за партами и, вытянув шеи, смотрели на мисс Жэфи. Вернее, их взгляды были направлены чуть в сторону. Доска! Вот что приковало их внимание. Альт повернул голову и с ужасом ощутил, что не может шевельнуться. Обыкновенная серая доска на стене оглушила больней, чем минуту назад крепкая рука водителя. Доска ехидно щерилась крупными острыми буквами, аккуратно выведенными оранжевым маркером: «Альт – двойник Чарли».
Он шагнул назад, к двери. Но опоздал: все обернулись и молча уставились на него, будто увидели впервые. В глазах каждого притаилось настороженное любопытство. Мисс Жэфи тоже смотрела то на него, то на Чарли, который вызывающе вертел головой по сторонам.
И вдруг класс взорвался оглушительным ревом. Выстрелами захлопали крышки парт. С гиком и свистом дети бросились к Альту, оттеснили от двери и стали бесцеремонно разглядывать. Его трогали за плечи, дергали за щеки, хватали за нос. Даже застенчивые Зилда и Герда осмелились ущипнуть его, но тут же отступили разочарованные:
— Да ведь он совсем, как мы!
— Совсем, да не совсем, — многозначительно возразил Джуд Левенпул. — Вон какой румяный!