— О Господи! — вздохнула Симорен.

Казюль снова улыбнулась, и зубы ее серебряно сверкнули в свете лампы.

— Представляю, какой глупый вид будет у него, когда обнаружится, что ты и не собиралась сбегать. Только ради этого я и устраиваю сегодня званый обед для друзей-драконов.

— Обед? — всполошилась Симорен. Она тут же забыла про Моранца, ужаснувшись предстоящим хлопотам. Что готовить? Сколько драконов придет? — Когда они прибудут? Куда мы их всех посадим? — воскликнула принцесса.

— Шесть. Около половины девятого. В пещере для банкетов. И ничего не надо готовить. Кроме сладкого, естественно. Все остальное я приготовила.

— Сама?!

— Нет, с Баллимор. Великаншей. Она одолжила мне котел изобилия. Обычно она включает его, когда неожиданно заявляется ее двенадцатиголовый зять. Накормить дюжину голодных голов не шутка. Котел готовит сразу десять дюжин блюд. Но со сладким у него заминка. Только и умеет, что выдать пригоревший мятный заварной крем и мороженое из кислых сливок и репчатого лука.

— Бр-р! — передернулась Симорен. — Тогда мне все ясно.

— Да, милочка. Справишься?

— Нет, если ты надеешься на вишневый компот, — нахмурилась Симорен. — У меня нет такого большого горшка, чтобы наварить компоту сразу на семерых драконов. Может быть, обойдемся шоколадным муссом? Он легко взбивается. А охлаждать можно в самой холодной пещере. К половине девятого все будет готово.

— Шоколадный мусс? — Казюль на мгновение зажмурилась и кивнула. — Пойдет. Пошли, я покажу, куда его! подавать.

Симорен взяла лампу и отправилась следом за драконшей по коридорам, на которые пещеры были нанизаны, как бусины на нитку. Банкетная пещера ее поразила. Здесь могли бы разместиться, и довольно удобно, пятьдесят, а то и все сто самых больших драконов. Наверное, это все же была общественная пещера. Не могло же в подземелье под Утренними Горами оказаться столько места, чтобы каждый дракон заимел такую громадную пещеру.

Убедившись, что теперь Симорен сама легко отыщет банкетную пещеру и не заблудится, Казюль оставила ее одну в кухне. И принцесса не теряя времени принялась растапливать на плите плитки шоколада и взбивать в огромных ведрах сливки для мусса. Когда все было готово, Симорен ног под собой не чувствовала. Ей бы только свалиться в постель и вздремнуть хоть немного. Но Казюль желала, чтобы принцесса прислуживала за столом. А это значило, что нужно было привести себя в порядок. Симорен не собиралась появляться перед всеми этими драконами в замызганном переднике и с растрепанными волосами, прилипшими к потному лбу, да еще с застывшими на лице шоколадными брызгами. Поэтому вместо сна она натаскала в котел воды, нагрела его на очаге в кухне и приняла ванну.

Когда Симорен помылась и причесалась, она почувствовала себя намного лучше, будто спала и отдыхала целый час. Проверив, хорошо ли застыл мусс, принцесса отправилась к себе в комнату и занялась самым главным делом: она решала, что ей надеть. К сожалению, выбор был небольшой. Просторный шкаф ломился от простых платьев, пригодных лишь для работы на кухне или перебирания пыльных драконьих сокровищ. Нашлось лишь одно нарядное платье — то, в котором она пришла сюда. Симорен достала его из шкафа и с ужасом обнаружила, что оборки заляпаны грязью, подол обтрепался от долгого пути, а кружевной воротник измят, будто его жевали сразу три дракона. Но времени привести все в порядок не было, и оставалось надеть одно из простых, будничных платьев. Зато чистое и выглаженное.

Со вздохом Симорен принялась шарить в шкафу, выбирая самое миленькое из всех обычных платьев. И тут она обомлела. Шкаф просто ломился от самых красивых платьев, каких она сроду не видывала даже в гардеробах королевы-мамы. Шуршащие шелковые, ласкающие бархатные, тяжелые парчовые, невесомые, как пух, газовые, вышитые серебром и золотом, расшитые драгоценными камнями.

— И ничего удивительного, — пробормотала Симорен, опомнившись от изумления. — С чего я взяла, что у драконов должен быть обыкновенный шкаф? Ну, конечно, он волшебный! Он наполняется тем, что ищешь.

Одна из дверок шкафа покачалась и скрипнула, словно бы подтверждая слова принцессы, Симорен окинула взглядом все это богатство и принялась рыться в бесконечных рядах платьев.

Она выбрала красное бархатное, сплошь расшитое золотом. На дне любезного шкафа отыскались и чудесные туфельки в цвет платью. Волосы Симорен распустила, и они густыми черными волнами текли почти доя самых пят. Она отыскала даже в дальнем ящике шкафа свою корону, которую затолкала туда в первый же день. Си-морен приоделась и была готова как раз вовремя и поспешила на кухню за муссом, который тоже уже был вполне готов.

Четыре раза Симорен бегала с огромными ведрами мусса из кухни в подсобную пещеру рядом с банкетной. Драконьи тарелки были чуть больше купального таза и вмещали по два ведра мусса каждая. Симорен выбилась из сил, пока перенесла весь приготовленный ею шоколадный мусс. Теперь она сидела и ждала, когда Казюль позвонит, требуя подавать сладкое. Из-за тяжелой дубовой двери до нее доносился приглушенный гул гудящих, рычащих, хрипящих и свистящих голосов, но невозможно было разобрать ни словечка.

Наконец звякнул большой медный колокол над дверью. Симорен сорвалась с места и поволокла первые два ведра мусса в банкетную пещеру. Посреди пещеры лежала толстая плоская плита из белого камня. Вокруг нее прямо на полу, помахивая хвостами, лежали драконы. Плита оказалась высокой — до самого подбородка Симорен, и той пришлось изрядно потрудиться, чтобы водрузить на нее ведра с муссом. Теперь предстояло разложить лакомство по тарелкам, строго соблюдая очередность. К счастью, Симорен не пришлось гадать, кто из драконов самый важный, потому что каждый занимал соответствующее ему место за столом. Казюль заставила Симорен выучить Правила прислуживания, что входило в обязанности принцессы дракона. Симорен терпеть не могла всякие Правила, но пришлось подчиниться.

Когда она наполнила последнюю тарелку, а вернее, тарелищу, один из драконов прохрипел:

— Пришлось, видно, тебе побегать, Казюль, за девчонкой, пока ты ее поймала. Эти принцессы вечно убегают.

Симорен сердито обернулась, готовая уже дать отпор, но тут вступил в разговор большой серо- зеленый дракон, лежавший с другой стороны каменной плиты.

— Чепуха, Ворауг! — прогудел он. — Девушка тут ни при чем. А ты наслушался всяких сплетен и слухов. Помнишь, как ты гонялся за каким-то воображаемым колдуном, которого якобы повстречала Гаурим?

Симорен узнала говорившего. Это был Роксим, самый старый дракон, которому она в первый день дала свои носовые платки.

— Уверен, во всем виноват этот гнусный колдун Моранц, — проворчал пурпурно-зеленый дракон. — Кто-то должен им заняться.

— Казюль все еще не ответила на мой вопрос, — упрямо твердил Ворауг, и хвост его, как у разгневанного кота, застучал по полу. — Повторяю: убегала принцесса или нет? И нечего толковать о каких-то колдунах, когда перед нами готовенькая принцесса!

— Ну, вот! — возмущенно пророкотал Роксим. — Горячишься, Ворауг! Слишком горячишься, как я погляжу.

— Э нет, — настаивал Ворауг, — я задал вопрос и жду ответа!

— Я очень довольна своей принцессой, — мягко сказала Казюль. — И мне вовсе не пришлось тащить ее обратно силой. А тем более заставлять готовить такой превосходный мусс, который ты, Ворауг, уплетаешь за обе щеки. Что-то я не слышала, чтобы твои принцессы, убегая, готовили на прощание шоколадный мусс.

— Вот именно, на прощание, — хмыкнул Роксим, Симорен отметила, что чешуя Ворауга еще сильнее позеленела, а дыхание его стало отдавать серой.

— Ты слишком опасно шутишь, Казюль, — злобно прохрипел Ворауг.

— Ты сам начал этот разговор, — спокойно ответила Казюль и повернулась к серому дракону. — А что это ты сейчас толковал о каком-то колдуне и соседке Гаурим, объясни-ка, Роксим?

— Ты разве ничего не слыхала? — удивился старый дракон. — Гаурим уже не одну неделю только об

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату