Бетонная платформа аэродрома отсюда, с высоты, казалась устрашающе крошечным серым квадратиком. И как только на таком разместится двухпалубная махина лайнера? Но по мере снижения иллюзия рассеивалась: Харлем оказался тем, чем он и был на самом деле, — гигантской плавучей платформой пятидесяти миль в длину и двадцати в ширину, возведенной над местом, где когда-то существовал одноименный, ушедший на дно город.
Аль-Рашиду никогда еще не приходилось бывать ни в одном из подводных городов, поэтому он с интересом ожидал посадки. Веками трудолюбивые голландские крестьяне и бюргеры упорно, клочок за клочком, по сантиметру отвоевывали у моря свои польдеры: осушали болота, окружали дамбами, дренажными каналами. И даже когда пришли времена Потопа и, казалось, уж теперь-то их извечный соперник — Северное море — возьмет долгожданный реванш, они, единственные в Европе, не пожелали смириться со стихией. И, накрыв родной город прозрачным куполом, предпочли вместе с ним погрузиться в соленые морские пучины.
Такое упрямство, безусловно, заслуживало уважения. Вон у беспечных итальянцев Венеция ушла на дно вместе со всеми своими великолепными палаццо и знаменитыми каналами. Амстердам же устоял.
На аэродроме Георгий вместе с обоими провожатыми, которые, ссылаясь на приказ шефа, категорически отказались отпустить Георгия одного, пересел на катер — летная платформа служила одновременно пристанью — и они помчались к торчащим над морским горизонтом цилиндрическим вышкам из стекла и стали, что сверкали в лучах заходящего солнца подобно гигантским алмазным градусникам.
Дюжина таких вышек, точно сторожевые башни, окольцовывала выступающую над уровнем моря на семиметровую высоту верхушку циклопического прозрачного купола, укрывающего Амстердам. Вокруг каждой из сияющих башен-градусников теснилось великое множество катеров, судов и суденышек.
Катер подошел к одной из таких вышек и причалил к свободному транспортеру. Тот поднял их на двадцать метров вверх, затянув прямо в жерло лифтовой кабины, а лифт сбросил на три тысячи метров вниз — на самое дно подводного города.
По ходу спуска Георгий успел вволю полюбоваться видами Амстердама с высоты птичьего полета, а точнее — рыбьего проплыва. Почти вся городская застройка осталась в неприкосновенности, как она была до Потопа, отчего казалось, что лифт опускает их в колодец времени, век эдак в шестнадцатый- семнадцатый.
Четыре главных канала — Сингель, Харенграхт, Кайзерграхт, Принсенграхт, опоясавшие островерхие черепичные крыши исторического центра в форме полумесяца, — около сотни их младших собратьев, пересекающиеся на улице Дамрак, четыре сотни мостов, Башня слез, Королевский дворец, площадь Дам — все это в единый миг, как на ладони, предстало его взору. Каналы, когда-то спасавшие этот город от затопления, утратив изначальную функцию, смотрелись теперь вполне сюрреалистично.
Покинув кабину лифта, аль-Рашид решительно заявил обоим переквалифицировавшимся в телохранители стюардам, что здесь их пути расходятся.
— Но мистер Сэм велел… — начал было возражать один их них.
— Мистер Сэм распорядился доставить меня сюда в целости и сохранности, так? С этой задачей вы прекрасным образом справились, поздравляю. Я непременно отмечу каждого перед вашим шефом. Но теперь мне предстоит кое-какая работенка. А я
— Но ведь мистер Сэм…
— Под мою ответственность, — отрезал Георгий. — Сенатор поручил вам помогать мне, а не мешать.
— Ну-у… раз под вашу ответственность, тогда что ж… А нам-то что теперь делать?
— А что угодно, — пожал плечами аль-Рашид. — Вон, в музей Ван Гога сходите. Или Рембрандта.
— Музей чего? — нахмурился старший охранник.
— Понятно, — вздохнул Георгий. — В общем, город можете пока осмотреть, достопримечательности.
— Ага! На хрен они нам сдались, мы люди деловые.
— Про район Красных фонарей слышали?
— Я, я слыхал! — встрепенулся второй боец, помоложе. — Это где шлюхи в витринах. — И добавил с восхищением: — Срамота!
— Так это что, типа, здесь? — с загоревшимися глазами спросил первый.
— Вот-вот, — усмехнулся аль-Рашид.
— А как нам его, район этот, найти? Мы ж, типа, не местные.
— Спросите у любого горожанина. Или у полицейского, вам покажут.
— Добро, — кивнул старший. — Только надо ж договориться о встрече. Как мы потом, типа, встретимся?
— Я сам вас найду, не волнуйтесь, ребята, — махнул рукой Георгий.
— Где? Во сколько? — не поняли бойцы.
— По наркому свяжусь! — крикнул, удаляясь, аль-Рашид. — У меня есть ваши позывные.
— А-А… ДОБРО!
Благодаря дяде Владу Георгий знал, что после банкротства Шпигель Ван Дайк вынужден был бросить на растерзание кредиторам дом на престижной Лейдсестраат и перебраться в съемную квартиру на самой окраине, едва ли не вплотную к защитному куполу. Аль-Рашид направился прямиком по этому адресу, решив перво-наперво сделать дело, а уж после побродить в свое удовольствие по Амстердаму, если, конечно, время позволит. Он помнил о назначенной на завтрашний вечер встрече с помощницей Репо — особью. Что-то подсказывало, что манкировать этой встречей ему не резон.
Георгий остановил такси. Допотопного вида, на электротяге. Любой аэротранспорт в Амстердаме был под строжайшим запретом. Да и не развернешься особенно, когда максимальная высота «небосвода» — три километра двести метров. Это в зените. А к окраинам купол и вовсе почти смыкался с городскими крышами. Георгий назвал водителю адрес Шпигеля.
Где-то на поверхности еще было светло как днем, но здесь ночь уже вступила в свои права. Естественный солнечный свет мог проникать в город лишь через самую верхушку защитного купола, да и то в безветренную погоду, когда его не захлестывали волны бурного, щедрого на штормы Северного моря. Впрочем, центральные кварталы Амстердама ярко освещались множеством фонарей и огнями рекламы, а все двенадцать транспортировочных колонн слепили глаза неоновым сиянием; эти колонны, служа основным источником городского освещения, меняли его интенсивность и характер в зависимости от времени суток. Но все равно близость искусственного неба давила на сознание. Не случайно, подумал аль-Рашид, количество психических расстройств на душу населения в подводных городах в десятки раз превышает аналогичные показатели на суше. М-да, местным органам правопорядка не позавидуешь!
— Турист или по делам? — спросил таксист, мужчина с рыхлым, молочно-бледным, как брынза, лицом.
— По делам, — коротко отозвался Георгий.
— Я так и думал, — удовлетворенно кивнул водитель, гордясь своей догадливостью.
— Это почему?
— Так туристов в такие трущобы, как Мидденвег, не заманишь. Им Дамрак, куда прикажете… Ну и Ахтербургваль, понятное дело.
Некоторое время ехали в молчании.
— А как оно там… наверху? — вдруг неуверенно спросил таксист.
— Наверху? — недоуменно отозвался аль-Рашид. — Как обычно…
— Как обычно, — пробурчал шофер, — будто я знаю, как оно обычно.
— Давненько не всплывали? — понимающе поднял бровь Георгий.
— Давненько… Я вообще никогда не поднимался из этой долбаной ямы.
— Никогда? — с искренним удивлением переспросил аль-Рашид.
— Ды-ык… куда прикажете… Удовольствие не из дешевых, — вздохнул тот и мрачно умолк до конца поездки.
По мере удаления от центра освещение улиц становилось скуднее, а небесная крыша города нависала все ниже; при этом ее цвет последовательно сменялся с голубого на лазоревый, потом на изумрудный и наконец — на бутылочный, почти непрозрачный; обочины и фундаменты зданий тонули в зеленом сумраке, в