Неподалёку от Лобверна находилось большое и очень глубокое горное озеро, кратер здоровенного вулкана, заполненный водой. До войны это был самый фешенебельный курорт, так как вода в озере была слабоминерализованной и очень тёплой, а вокруг него шла гряда сглаженных гор, покрытых вечными снегами, с которых можно было съехать на лыжах или санях прямо в горячую, целебную воду. Вот в него-то я и вывалил весь наш улов. Тернирийцы примчались туда на своих флайерах повышенной защиты как раз в тот момент, когда Советник Сай только начал вытряхивать драгенарий из КОПСов. Их было так много, что мы засыпали ими озеро чуть ли не на две трети, из-за чего уровень воды повысился так сильно, что ещё немного и она потекла бы из вулкана наружу. Хотя диаметр кратера был немаленький, целых семнадцать километров, учёные быстро придумали, что им следует сделать. Они взяли и перекрыли озеро, вода в котором голубела на глазах, силовым куполом. В принципе там снова можно было устраивать курорт, что тернирийцы вскоре и сделали.
Ну, а я, сердитым голосом приказав учёным немедленно приступить к кастрации драгенарий, половину которых мне нужно было оттарабанить на Нейдию, уменьшил КОПСы и вместе с Сантией шагнул к своему складу, расположенному над подземной столицей, где нас уже ждал президент Такеманк. Как только мы вошли внутрь склада, нас встретил шквал аплодисментов и огромная толпа народа в парадных мундирах всех родов войск, в том числе и научных. Справа и слева за нашими спинами открылись огромные ворота склада, а прямо позади нас дверца, в которую въехало бы штук восемь автобусов сразу и из неё стали выходить молодые, загорелые мужчины и женщины одетые в роскошные рестийские наряды. Благодаря Советнику Саю они уже знали помимо рестийского, ещё и тернерийский язык и могли спокойно говорить на алвари и английском. Ну, а из обоих моих контейнеров в склад полетели нейдианские контейнеры с ракетами и стали влетать мобильные пусковые установки, а точнее громадные боевые флайеры, способные совершать космические полёты, но вместе с тем бесшумно парить над землёй на антигравах. Шагнув вперёд, я только и смог сказать президенту Тернира усталым голосом:
— Ваше превосходительство, я выполнил всё, что обещал, а теперь извините, но мне нужно хорошенько отоспаться. Майор Ройбер сделает вам подробный доклад вместо меня.
В тот момент я действительно мечтал только о том, чтобы забиться в какой-нибудь пыльный, тёмный чулан и залечь в спячку, как бурый медведь. Поэтому я вымучено улыбнулся, достал из нагрудного кармана малый КОПС со своей берлогой и по высокой дуге взмыл в воздух, чтобы приземлиться в самом дальнем углу склада. Как только он вырос до чуть ли не самого маленького размера, я вошел в этот серебристый модуль и рухнул в гостиной на первый же попавшийся диван. Из-за придурков, поклоняющихся Драгенару, я все эти полтора месяца держался на какой-то химии и почти не спал, а если иногда позволял себе прикорнуть, то просто ложился на глайдере. За мной же всё это время летели на большом флайере сотни четыре гвардейцев императора и вот как раз у них было время поспать. Ну, ничего, зато я славно выспался на Тернире. Больше суток спал и дрых бы и дальше, но меня разбудил Шапкин и я поплёлся в ванную.
Когда после водных процедур я сел за стол в кухне и стал трескать колбасу с хлебом и помидорами, как только управился с половиной своего завтрака, в неё вошел президент Такеманк с каким-то контейнером на небольшой антигравитационной платформе, да и то лишь потому, что на меня немедленно наехал Советник Сай, а не то я слопал бы палку копчёной колбасы целиком и снова завалился спать. Смущённо улыбнувшись, я встал, поприветствовал президента и, ругая себя за то, что поленился приготовить нормальный завтрак, сказал:
— Вот, решил перекусить на скорую руку.
Президент кивнул и с улыбкой успокоил меня:
— Я понимаю, тебя, Валера. Послушай, может быть мне приготовить тебе что-нибудь? Знаешь, мы ведь стали снова интересоваться рецептами приготовления блюд, как и в прежние времена.
Отрицательно помотав головой, я выпил пакет молока и потащил своего гостя в гостиную, где усадил в кресло и спросил:
— Ну, как там идут дела у учёных, ваше…
Широко улыбнувшись, президент Такеманка сказал мне:
— Валера, обращайся ко мне просто по имени. Зови меня, как и Сайландоса — Саем. Так зовут меня все мои друзья. Мне рассказать тебе, что сейчас творится на Тернире?
Отрицательно помотав головой так, что уши чуть ли не хлестали меня по щекам, я со смехом воскликнул:
— Нет, только не это, Сай! Извини, но дальше этого склада я теперь и шага не сделаю. Так что говорят учёные?
— Я почему-то именно так и подумал, Валера, — со вздохом сказал Сайдер и ответил на мой вопрос, — через неделю ты сможешь забрать не менее двухсот тысяч стерилизованных драгенарий. Мы быстро разобрались с этой проблемой.
— Вот и отлично, Сай, — торопливо сказал я, — тогда мне пора в путь. Мне нужно заскочить на Землю, чтобы распорядиться на счёт лошадей и собак, а оттуда я сразу же отправлюсь на Алварию и наведу там хорошего шухера. Ну, а ты дай команду срочно строить под землёй теплицы везде, где это только возможно. Сай, скоро вы забудете о водорослях навсегда. Очень скоро. Похоже, что на Алварии есть как раз то, что очень нужно Терниру и Нейдии. Да, как дела с нейдийскими учёными и ракетами? Что из них полезнее? Я не зря их приволок?
Вот чем мне всегда нравился президент Такеманк, так это тем, что во всё врубается. Громко рассмеявшись, он ответил:
— Как одно, так и другое просто невозможно переоценить, Валера, но с ракетами всё же меньше хлопот. Наши вооруженцы уже начали устанавливать на них термоядерные боеголовки. Больше всего их поразило то, что эти ракеты умеют сами находить в космосе цель и действуют сообща. Как только мы ввели данные в первую же ракету, она сама рассчитала план уничтожения кометы, причём сделала всё так, что в Тернир через какое-то время угодит облако ледяных кристаллов и это в какой-то степени компенсирует потери воды в гидросфере. Более того, Валера, с помощью нейдийских ракет мы сможем направить к Терниру ещё семь комет за шесть лет и все они также будут превращены в облака из ледяных кристаллов, так что и в данном случае ты оказал нам просто неоценимую услугу.
Кивнув, я поднялся из кресла и сказал:
— Вот и отлично, тогда я отправляюсь в путь. Сай, ты даже представить себе не можешь, сколько у меня работы впереди.
— Постой, не торопись, Валера, — остановил меня президент Такеманк и как только я сел, спросил, — друг мой, объясни, что нужно сделать, чтобы всего за каких-то два месяца девушка, смотревшая на парня, как на истинного рыцаря и героя, так возненавидела его? Едва сделав доклад, Сантия сказала мне, что готова отправиться под трибунал, лишь бы больше не сопровождать тебя. Она тут же потребовала себе комбинезон, сняла с себя защитный костюм и отдала его мне. В чём дело, Валера? Ты ведь, как мне кажется, был в неё влюблён. Можешь не отвечать, если не хочешь. — Вздохнув, президент продолжил читать мне ижицу — Не в моих правилах пускать всё на самотёк. Поэтому я принялся допытываться, что же произошло между вами и Сантия рассказала мне, что на Нейдии ты целую неделю пьянствовал, а на Рестии и вовсе пропал куда-то на полтора месяца и явился на остров, где оставил свои КОПСы, только дней через пять, как там собрались все учёные. Они в это время уже были забиты драгенариями до отказа. Неужели ты не придумал ничего лучшего, чем устроить такое?
Огорчённо вздохнув, я снял с головы берет и сказал:
— Ну, что же, любовь без радости была, разлука будет без печали и нечего об этом больше говорить, Сай.
— Нет, парень, ты просто обязан мне всё рассказать. Извини, но я не привык иметь дело с подобными типами.
А вот таких слов я от президента Такеманка не ожидал. Моя физиономия вытянулась от удивления и я гневно воскликнул:
— И ты туда же? Ладно, я расскажу тебе, в чём тут дело! — Сунув президенту под нос берет, я насмешливо сказал — Это мой помощник Шапкин. Пока он у меня на голове, я не чувствую его веса, но положи я его на весы и он потянет килограмм на десять потому, что это очень хитроумное устройство. Да, ты и сам наверное удивился, взяв в руки защитный костюм Сантии. В нём же весу пять пудов, если его не взял в руки единственный хозяин, на которого он настроен. Так вот, Сай, мой Шапкин способен читать