— Джон, — вспомнил настоящее имя Кинг Конга Алекс, — больно?

Великан прижал Алекса к Груди своей могучей рукой, в которую не попали:

— Слабость.

— Это потому что ты потерял много крови. Не говори ничего, береги силы. Тебе нужно лечь на носилки и дать врачу перевязать раны и поставить капельницу, иначе ты умрёшь.

— Я не умру! — Кинг Конг закашлялся. — Так сказал тот, старый-новый.

— Джон, он тебя обманул. Ты же умеешь читать мысли. Поверь мне, тебе нужно довериться врачу, иначе ни я, ни кто другой тебе не поможет.

— Он сказал, что даст мне таблетку и я буду вечным, — продолжил Кинг Конг. — У тебя есть такая таблетка?

— Есть, — не задумываясь ответил Алекс, — только в клинике. Дай людям тебя отвезти и забинтовать раны.

— Я не могу читать твои мысли, — пожаловался Великан. — Слабость.

Алекс подозвал врача.

— Держись, — обратился он к Кинг Конгу, — Арнольд перевяжет раны, положим тебя на носилки и отвезём в клинику. Там я дам тебе таблетку.

Сил в Великане осталось совсем мало и он, при всём желании, уже не мог сопротивляться. Но Арнольд почувствовал, что Кинг Конг не рад его прикосновению. Алекс только сейчас осмотрел место, на котором лежал Великан. Под телом, стекая в траву, расстилалась массивная лужа густой крови. Кинг Конг закрыл глаза.

— Быстро, я должен поставить капельницу, — поторопил Арнольд санитаров.

Алексей подошёл к другу, наблюдая, как носилки погрузили в машину. Дверцы ещё были распахнуты, и было видно суету с капельницей и медицинскими приборами.

— Сагаши появился вместе с Великаном, рассчитывая пройти в здание, под видом сотрудника. Благо ребята вовремя сориентировались. Пистолет шерифа был у японца. Охранники говорят, что он первым открыл огонь, прячась за Кинг Конга. Им ничего не оставалось делать, как начать стрельбу на поражение. Но и тут нужно отдать им должное, не целились в жизненно важные органы.

— Он дико живучий, — прокомментировал события один из стоящих рядом охранников. — Мы выпустили пару обойм, пока он не присел.

— А японец?

— Дёрнул в лес. Мы получили приказ не отходить от периметра, так что за ним никто не погнался. Сразу сообщили шерифу и вызвали врача.

Друзья отвлеклись на собеседника и, услышав грохот, обернулись к скорой. С асфальта, потирая плечо поднимался Арнольд.

— Мистер Фостан, похоже, только вы с ним можете справиться, — просящим тоном произнёс врач.

Алекс вскочил на подножку.

— Он же в нас стрелял, — тихо произнёс Кинг Конг.

Молодой человек понял, что впав в забытьё, Великан потерял чувство реальности, а очнувшись, принял врача за врага снова. Сев рядом, Алекс ещё раз уговорил Кинг Конга подпустить доктора к себе и дать поставить капельницу.

— Я побуду с ним, — крикнул он в закрывающуюся дверь.

Шерифа трясло от волнения. Ему очень хотелось растерзать виновников пропажи оружия, и из последних сил сдерживал себя, но не слова, вылетающие из уст:

— Мне, нет, сначала вам, а потом мне, всем задница вселенского масштаба! Преступники! Думаете мне это всё нужно?

— Мистер Министи, мы…

— Молчите! Вам дадут слово в суде!

— Сэр, и всё-таки, не мы это начали.

— Вы нашли остальных громил? А моё оружие? Где этот узкоглазый падонок?

— Мы были в кемпинге, когда вы сообщили о перестрелке. Думали, что нужно начинать с исходной точки, — объяснил Алексей.

— В машину, — скомандовал шериф. — Поедем в кемпинг.

Алексей и Жанна без слов прыгнули на заднее сидение. Виталий рядом с полицейским.

— Ты чего такой счастливый? — глядя на лицо русского парня, возмутился Артур.

— Он влюблённый, — пояснил Алексей.

— Чем вы занимаетесь, — трогаясь с места, продолжил возмущаться шериф, — Моё оружие нужно искать, а вы играете в Ромео и Джульетту.

— Сэр, я думаю, что сейчас можно найти Сагаши по энергетическому следу. Джош Фостан рассказал мне о своём опыте, я могу попробовать, — предложил Лёша.

— Да, — немного охладев, согласился Артур, — стоит этим заняться. Так что же вы прыгнули в машину?

— Я не понимаю, сэр, что важнее, ваш пистолет или Великаны?

— Из пистолета уже стреляли. Там был всего один барабан, поэтому шансов, что ещё кто-то пострадает мало. Я нашёл пять гильз. Если бы Сагаши был заурядным преступником, то выбросил бы оружие сразу, как в нём закончились патроны. Но он мог оставить его по инерции, а мог и из-за оставшегося арсенала. Прятаться ему не за кем, если оставшиеся двое не последовали за ним с Кинг Конгом.

— Ему нужен был только Кинг Конг, — уверенно сказал Алексей. — Не спрашивайте, это долгая история, связанная с исследованиями.

— У меня похожая сперма, — вдруг встрял в разговор Виталий.

— Боже, кто о чём! — воскликнул Артур, отвлекаясь на дорогу.

Алексей и Жанна не удержались от смеха, прочитав мысли русского друга.

Быстрым шагом шериф с сопровождавшими ребятами вошли на территорию кемпинга. Войдя в бетонное здание, за стойкой регистрации им предстала неожиданная картина: Кларк Олдман лупил Бонго игральными картами по ушам, приговаривая:

— Пять, шесть, семь…

— Так не честно! — ворчал Великан.

— Нечестно подслушивать мысли, — ответил старик. — Теперь тузик, по носу. Раз, два, три…

Хозяин кемпинга так увлёкся, что не заметил вошедших, а те в свою очередь онемели от увиденного. Когда одиннадцать ударов по носу проигравшего были отсчитаны, Кларк повернулся к стойке.

— А, шериф, доброе утро.

— Садись, — мешая карты, призвал Бонго.

— Подожди, видишь у меня посетители, — отмахнулся старик.

Увидев Алексея, Бонго решил пожаловаться:

— Он неправильно думает о своих картах. Так же не честно!

Кроме дружного смеха его слова никаких других эмоций вызвать не могли. Первым опомнился Артур:

— Где Чита? — осторожно спросил он.

— Чите нельзя мешать, — прервав работу с колодой, серьёзно ответил Бонго. — Чита занят.

— Где он? — переспросил шериф, позабыв об осторожности.

Бонго поднялся с места с сердитым выражением лица:

— Чите не мешать!

— Мы не будем ему мешать, — пообещал Алексей. — Только скажи, где он?

Великан пристально посмотрел в глаза юноши, явно читая мысли.

— Дома, — осторожно проговорил он. — Ему не мешать!

Жанна потащила Алексея за рукав к выходу. Надеясь, что юные медиумы объяснят, что происходит, шериф вышел следом.

— Ты понял? — спросила она юношу.

— Что происходит? — настойчиво спросил Артур.

Вы читаете Городок у бухты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату