каждым по возвращении.
Всего на борту находились дюжина офицеров и человек пятьдесят рядовых.
Внешний облик «Заид-Даяна» был точно таким же, как у большинства крейсеров: слегка сплющенный яйцевидный корпус с отделяемыми отсеками по обоим бортам, корма большего диаметра. Естественно, Сассинак никогда не видела его снаружи — это было доступно только ремонтной группе. Она знакомилась лишь с доступными для команды помещениями — как с так называемыми жилыми палубами, так и с узкими проходами, позволявшими техникам проникать в недра водопроводной и электрической системы корабля.
В целом все походило на «Падалианский риф» — крейсер, который она недавно покинула, — внизу экологическая палуба, выше войсковая, информационная, главная и на самом верху две полетные палубы.
На этом корабле стандартная планировка экологической палубы была модифицирована добавлением нескольких труб, и Сассинак изучила каждый дюйм системы, чтобы знать, куда ведет каждая из них. Теснота внизу требовала переустройства некоторых складских помещений, поэтому только информационная палуба полностью соответствовала обычным стандартам.
Сассинак обратила особое внимание на два яруса кладовых для тяжелого снаряжения: челноков, полубаркаса, легкого боевого катера, гусеничных штурмовых бронемашин. Сасс снова в точности запомнила, где что находится, чтобы в дальнейшем даже не сверяться с компьютерами.
Ее собственные «апартаменты» располагались со стороны кормы от мостика и выходили в коридор левого борта: каюта, достаточно большая для скромных приемов, с низким столом, несколькими стульями, компьютерным терминалом, спальной нишей и туалетом. С другой стороны коридора чуть ближе к корме находилась офицерская кают-компания. Положение капитана крейсера требовало возможности принимать официальных визитеров, поэтому у Сасс был также большой кабинет по другую сторону того же коридора, но впереди мостика.
Она могла обставить его по своему усмотрению — по крайней мере, насколько позволяли флотские правила и ее собственные ресурсы. Сасс выбрала черные ковровые дорожки, соответствующие цвету письменного стола. Предназначенные для гостей низкие кушетки у стены были обиты белой синтетической кожей. На фоне светло-серых переборок они придавали комнате особую элегантность.
Сассинак быстро выяснила, что Хурон во многих отношениях представляет собой особую ценность для корабля. Выросший в колониях, он питал большой интерес к их безопасности. А ведь слишком многие офицеры Флота считали, что новые колонии приносят больше неприятностей, чем пользы. Еще Сасс видела, что отношение Хурона к младшим офицерам было справедливым и доброжелательным. Ее удивляло, почему предыдущий командир так мало ему доверял.
Все выяснилось однажды вечером за игрой в «шо» — во время их рядового патрулирования. Сассинак начала потихоньку выяснять, случались ли у него какие-нибудь неприятности по службе. Хурон оторвал взгляд от игрального стола с улыбкой, которая внезапно кольнула ее в самое сердце.
— Вы интересуетесь, знаю ли я, почему коммандер Кериф дал мне не слишком лестную характеристику в последнем рапорте?
Застигнутая врасплох Сасс тоже улыбнулась в ответ:
— Вы абсолютно правы и не обязаны отвечать. Просто с момента моего прихода на крейсер вы проявили себя слишком знающим и компетентным, чтобы заслужить подобную характеристику.
Улыбка Хурона стала шире.
— Коммандер Сассинак, ваш предшественник был замечательным офицером, и я им искренне восхищаюсь. Но его отличали несколько преувеличенные представления о достоинстве некоторых старинных и знаменитых торговых семейств. Он чувствовал, что я не питаю к ним должного почтения, и приписал моей руке некие вирши, которые как-то услыхал.
— Вирши?
Хурон покраснел:
— Точнее, песенку. О его сыне и девушке, на которой тот женился. Ее сочинил не я, коммандер, хотя мне она действительно показалась забавной.
Но я процитировал текст в присутствии коммандера Керифа, и он подумал…
— А на самом деле вы испытываете должное уважение к богатым коммерсантам? — иронично осведомилась Сассинак.
Хурон скривил губы:
— Должное уважение? Пожалуй. Но я ведь всего лишь колониальное отродье.
Сассинак улыбнулась:
— Я тоже, как вы, должно быть, уже знаете. Бедняга Кериф — наверное, это была очень скверная песенка. — Она усмехнулась, встретившись глазами с Хуроном. — Если эта ваша худшая провинность, то у нас не возникнет проблем.
— Я и не хочу никаких проблем, — отозвался Хурон. Его тон был более выразительным, нежели слова.
Много лет назад, еще будучи курсантом, Сассинак не раз размышляла о том, как можно сочетать личные и профессиональные отношения, оставаясь при этом справедливым и беспристрастным. Со временем она установила собственные правила и научилась распознавать тех, кто их разделяет. За исключением катастрофической (хотя в некоторых отношениях и забавной) попытки помолвки с блестящим и красивым — правда, уже пожилым дипломатом, Сасс никогда не рисковала тем, что она не могла себе позволить потерять. И теперь, став уверенной в себе личностью, Сассинак рассчитывала продолжать наслаждаться жизнью с теми из ее офицеров, которые были достаточно честны, чтобы не требовать преимуществ, каковыми она не намеревалась их наделять.
Хурон казался ей вполне подходящим кандидатом. Судя по блеску его глаз, он думал то же самое о ней — это было необходимым условием.
Но долг прежде всего, и обстоятельства часто выгоняли из головы капитана все мысли об удовольствиях. За двенадцать лет, прошедших со времени ее первого похода, Флот так и не смог обеспечить безопасность новых и отдаленных колоний; зачастую планеты, приготовленные для колонизации, оказывались ко времени прибытия колонистов захваченными кем-то еще. Хотя формально рабство было запрещено, на колонии часто совершались рейды именно ради захвата рабов, что означало существование постоянного спроса. «Нормальные» люди обвиняли в этом обитателей тяжелых миров, а те, в свою очередь, — «легковесов». Семьи богатых коммерсантов во внутренних мирах горько сетовали на стоимость содержания постоянно растущего Флота, который при этом не мог гарантировать безопасность их жизни и состоянию.
В последних приказах, которые Сассинак частично обсудила со своими офицерами, говорилось об использовании новой, считающейся совершенно секретной технологии для идентификации и выслеживания новых гражданских судов, предназначенных для полетов в глубокий космос. Эта технология скорее улучшала, чем заменяла стандартные устройства, применявшиеся еще до начала службы Сасс во Флоте.
В одну из переборок любого корабля при постройке или ремонте намертво вмонтировали жучок- радиомаяк, который затем мог быть приведен в действие флотскими сканерами. В обычном состоянии недосягаемые для приборов обнаружения, жучки собирали информацию о передвижениях корабля.
Первоначальная идея заключалась в том, чтобы снимать информацию с этих устройств после прибытия корабля в порт, получая таким образом подлинные сведения о путешествии в противовес тем, какие содержали рапорты коменданту порта. Однако новейшая технология позволяла специально экипированным флотским крейсерам обнаруживать эти маяки в глубоком пространстве — даже на маршрутах ССП — и следить за кораблем без риска быть замеченными. Крейсеры типа «Заид-Даяна» должны были медленно патрулировать районы, отдаленные от обычных путей, и выбирать для отслеживания наиболее подозрительные торговые суда.
Но для младших офицеров крейсер патрулировал по-старому — вследствие предупреждений о возможной утечка в системе безопасности. Так что Сассинак сообщила обо всем только четырем старшим офицерам, которые должны были обеспечивать работу сканеров. Прочие модификации на «Заид-Даяне» были объяснены как предназначенные для обычных операций.