из рук ее любовника на пол. Любовник посмотрел на своего старого друга, который стоял на коленях и выл от боли, отвернулся, и его вырвало. Женщина подняла пистолет с пола, направила на мужа. Сложно было понять, что он говорит, если это вообще были слова. Скорее всего, он умолял жену сохранить ему жизнь. Слишком поздно. Кровь разлилась под ним темной лужей. Она огляделась. Любовник перестал блевать и заплакал. Она посмотрела на него без презрения, с покорным осознанием того, что, возможно, ей придется взять на себя такую ношу.
На ней были босоножки с открытыми носками, и она чувствовала кровь на пальцах ног. В этот миг она вспомнила, как в детстве шла домой под дождем и у нее промокли ноги. Потом она подумала про море. И два раза выстрелила мужу в спину. Он перестал выть, но дыхание еще было слышно. У нее заболело плечо от отдачи. Спусковой курок оказался очень тугим, и она подумала о том, хватит ли у нее сил нажать на него снова. Рыдание за спиной уверило ее в том, что будет лучше, если сил хватит. Она схватила пистолет двумя руками и еще два раза выстрелила мужу в голову.
Потом бросила пистолет в лужу крови, куда до этого упали гильзы, и принялась успокаивать любовника, утирая ему слезы и целуя в щеку. Теперь, подумала она. Теперь, наконец-то, у нее начнется жизнь.
Часть 2
Когда мужчина становится старше, он понимает, что ему нужно. Женщины, которых он любит, тоже становятся старше. Вся сложность в том, что большинство из них уже замужем.
Глава 11
Я уже собирался обратиться к Дэвиду Маккарти по поводу завещания, когда зазвонил телефон. Может, это Маккарти почувствовал, что я задумал, и сам мне звонит… Но, конечно же, это был не он.
– Это Эдвард Лоу?
– Да.
– Меня зовут Эйлин Уильямсон. Насколько я понимаю, вы частный детектив?
Опять этот лихорадочный бред! Если вы все так хорошо понимаете, может, объясните это мне?
– Мистер Лоу?
– Да. Что я могу для вас сделать, миссис Уильямсон?
– Вы ведь знаете, кто я такая, да?
– Да. Сожалею о смерти вашего мужа.
– Об убийстве мужа.
– Полиция заявила, что это было убийство?
– Мы могли бы встретиться?
– Не уверен, что это хорошая мысль, миссис Уильямсон. Видите ли, если это уголовное расследование, вести дело будут полицейские. А в полиции Сифилда меня предупредили, чтобы я не вставал на их пути.
– Это не уголовное расследование, к сожалению.
– Я все-таки не понимаю…
– Был анонимный звонок. Женщина. Она сказала, что вы разыскиваете Питера Доусона, сына строителя. Она утверждала, что его смерть связана со смертью моего мужа, но кто-то мешает полицейскому расследованию этих двух смертей.
– Кто мешает?
– Старшие офицеры, которые стараются сделать так, чтобы не были затронуты интересы больших шишек.
Старший офицер Кэйси? Неужели Джон Доусон до сих пор может влиять на ход уголовных расследований? И почему им с Барбарой так хочется объявить смерть Питера самоубийством?
– А я тут при чем?
– Эта женщина сказала, что вам все равно, обидятся ли сильные мира сего. На самом деле она считает, что вас это может заинтересовать. Если это правда, мистер Лоу, я хотела бы нанять вас для того, чтобы выяснить, кто убил моего мужа и почему.
Лихорадочный бред. Снова.
– Кто эта женщина?
– Я же сказала, звонок был анонимный.
– И никаких предположений, кто это может быть? Акцент, манера речи?
– Она знает вас, а не меня. Голос обычный, мягкий дублинский акцент. Дружелюбная. Немного нервничала.
– Что-нибудь еще?
– У меня есть номер ее телефона.
– Да? Как вам удалось его узнать?
– У Джозефа был определитель номера.
– Джозеф или Сеозам?
– Все, кто знал мужа, звали его Сеозам. Думаю, это реверанс перед ирландскими избирателями. Полицейские посоветовали ему установить определитель номера на случай анонимных угроз, жалоб и маньяков.
У меня была возможность сбежать, сесть на самолет и никогда не возвращаться.
Но я решил ею не пользоваться.
– Мистер Лоу?
– Дайте мне адрес, я подъеду через час.
Эйлин Уильямсон дала мне адрес и телефон той женщины, которая ей звонила. Я набрал номер. Усталый женский голос сказал «алло».
– Привет, Кармель. Это Эд Лоу.
– Рада тебя слышать, Эд.
– Серьезно?
– Конечно.
– Я полагаю, ваш домашний телефон не печатают в телефонных справочниках?
– Естественно. Как и номера всех полицейских.
– Тебе не интересно, откуда я его узнал?
– Может, тебе дал Дэйв.
– Ты же знаешь, что он не давал.
– Ну, ты же детектив, не так ли? Видимо… ты нашел его где-то.
– Ты знаешь, что можно скрыть свой номер от людей, у которых есть определитель номера?
– Да, есть такая функция.
– То есть если ты хочешь, чтобы кто-нибудь узнал твой номер…
– То отключаешь функцию.
Повисла тишина. Наконец Кармель сказала:
– Дэйв волнуется из-за этого дела, Эд. Я не говорю, что он попросил меня звонить Эйлин Уильямсон… или что он сможет защитить тебя, если ты напортачишь.
– О чем это ты?
– Люблю мужчин за сообразительность.