Шторм посмотрела на нее, приподняв бровь:
— Возможно, ключевая фраза этого вопроса «в этот раз». Даже если ты предоставишь ему презумпцию невиновности и предположишь, что Макс, Вульф и Джаред правы, веря, что он не притронется к коллекции, и что никто из них не дурак, а мы обе это знаем, то что он он будет делать дальше? Предположим, что наша маленькая ловушка сработает, и Паслён оказывается за решеткой. Что тогда? Куин выскользнет из-под опеки Интерпола и исчезнет в туманной ночи? Или сядет в тюрьму за ранее совершенные преступления? Или это план, чтобы он был…консультантом или кем-то вроде этого для полиции?
Вспоминая ранее состоявшийся разговор с Куином, Морган сказала:
— Он сказал мне, что совершил слишком много краж, чтобы выходить на публику, ведь тогда было бы судебное разбирательство и возможно, он бы оказался в тюрьме. И в некоторой степени, он сказал, что ему нравиться плясать под дудку Интерпола. И это, возможно, единственный ответ, который я получу.
Шторм задумчиво поджала губы и легкими прикосновениями погладила спящего Мишку.
— Интерпол довольно проницателен, если планирует найти хорошее применение его талантам.
— Да. Он уверен, что им полезнее держать его на свободе, чем в тюрьме. Даже если они никогда не получат обратно вещи, что он украл, я готова побиться об заклад, они предпочитают использовать его, чем затевать судебное расседование. — Морган вздохнула. — Что говорит мне только одну вещь: Интерпол работает главным образом в Париже и других частях Европы — и он тоже.
— Как твой французский — серьёзно спросила Шторм.
— Лучше, чем моя латынь.
— Я могла бы дать тебе уроки, — предложила блондинка.
Морган посмотрела на нее:
— Ты говоришь по-французски с южным акцентом?
— Если верить Джареду, то да. Но у меня никогда не было проблем с тем, чтобы быть понятой.
— Ну, тогда я могу принять твое предложение. И опять-таки, единственное французское слово, которое мне, вероятно, нужно знать, это «до свидания». И я уже его знаю, — она покачала головой, прежде чем ее подруга смогла ответить. — Не обращай внимания. Я собираюсь есть итальянскую еду и постараюсь наилучшим образом вспомнить все логические, рациональные и разумные причины, почему я не должна терять голову.
— Удачи, — пробормотала Шторм.
Морган продолжила свой путь к офису, где она оставила на столе свою папку и одела золотистый стильный пиджак, который она взяла утром, закрыла свой кабинет и вернулась в вестибюль, где ее дожидался Куин.
Там был Вульф и говорил с Куином. Когда она приблизилась, то не смогла расслышать, что объяснял эксперт по вопросам безопасности, но он хмурился. Куин улыбался любезно, но неопределенно, лишь слушая то, что ему говорили. Когда он заметил Морган, то посмотрел мимо Вульфа на то, как она подходит к ним, и поэтому Вульф довольно резко повернулся к ней.
— Ты будешь завтра здесь?
— С открытием выставки? Конечно. С того времени, как мы закрыли магазин, я работаю шесть дней в неделю.
Вульф поднял бровь:
— Макс знает об этом?
— Мы обсуждали этот вопрос, — улыбнулась Морган. — Он не был особо счастлив, но когда я указала, что буду тут вне зависимости от того, буду ли я получать зарплату или нет, он сдался. Я получила приказ брать длинные обеды, заканчивать работу пораньше, когда это будет возможно, и мне запрещено появляться здесь в воскресенье. Ну, так зачем я тебе нужна завтра?
— Я дам тебе знать.
— Хорошо, — пробормотала она. Интересно, удобно ли Вульфу обсуждать с ней вопросы безопасности в присутствии Куина. Если так, то это, конечно, понятно.
Вульф взглянул на Куина, затем на Морган вроде собираясь сказать что-нибудь, но в итоге покачал головой — как человек, осознавший, что ситуация находилась не в его руках.
— Приятно провести вечер, — произнес он немного сухо и оставил их, направляясь к кабинетам.
Глядя вслед смуглому мужчине, Куин задумчиво сказал:
— У тебя не появилось чувство, что Вульфу не слишком спокойно в компании любого из нас?
— Появилось, и я не могу его винить. Если что-нибудь случится с коллекцией Баннистера, Ллойдс окажется на крючке со столькими миллионами, что я даже не хочу об этом думать.
Куин взял ее за руку и повел к входу.
— Это правда. Я уже говорил, что ты сегодня выглядишь на несколько миллионов долларов?
Это застало ее врасплох, — к черту то, что человек должен казаться спокойным и искренним без предупреждения! — но Морган быстро взяла себя в руки и, когда они шли по тротуару возле музея, была в состоянии ответить с похвальным спокойствием:
— Нет, ты этого не говорил.
От дня осталось совсем немного солнечного света, и он очень красиво мерцал в его светло-золотых волосах, решила она рассеянно.
— Ну, это действительно так и есть. Ты выглядишь восхитительно и в джинсах, заметь, но этот наряд очень элегантен, — он вел ее к черному спортивному автомобилю с низкими сидениями, стоявшему на обочине.
— Спасибо, — хотелось знать, делал ли он такие вещи сознательно, чтобы вывести ее из состояния равновесия, но Морган молчала, пока он усаживал ее на пассажирское сидение. Она подождала, когда он присоединиться к ней, и заговорила, стоило маленькой машине с приглушенным гулом отъехать от тротуара.
— Ответишь на один вопрос?
Он легко ей улыбнулся:
— Сначала я должен его услышать.
— Ммм… Знаешь ли ты план системы безопасности музея и выставки? — она заинтересовалась этим только после того, как Шторм заметила, что он «чувствует» или знает размещение всех камер службы безопасности.
— Ты действительно думаешь, что Джаред настолько доверчив?
— Это, — задумчиво прокомментировала она, — не ответ.
Куин тихонько засмеялся:
— Моргана, у меня появилось четкое ощущение, что ты меня в чем-то подозреваешь.
— Это тоже не ответ. Слушай, Алекс, мы договорились, что правда между нами — ненадежная вещь, — она повернулась в вполоборота чтобы изучить его профиль. Это был красивый профиль, он вдохновлял, но затуманивал мозги. — Так что я была бы очень благодарна, если бы ты ответил на мой вопрос, если это, конечно, возможно. Если ты не хочешь говорить, тогда скажи хоть что-то, твоя привычка уклоняться от разных расспросов не в состоянии убедить меня доверять тебе.
— Да, я боялся этого, — остановившись на светофоре, он взглянул на нее чуть более серьёзно. — Я постараюсь не делать этого так часто.
Она отметила, что он не пообещал прекратить это делать.
— Так… ты знаешь или нет план системы безопасности выставки?
— Нет. Возможно, я мог бы его получить от Макса, который действительно мне доверяет, кстати, но я решил этого не делать. У меня больше шансов проследить за Паслёном, если я изучу музей и выставку тем же путем, что и он. Единственное преимущество, что у меня есть, это то, что слабое место находится в обороне.
— Ловушка? Это программа обеспечения безопасности Шторм?
— Ты не знаешь?
Морган вздохнула:
— Мне стыдно это признать, но я даже не спросила.
Понимающим тоном Куин сказал: