Вашингтона какие-то репортеры и говорили, что слышали, будто…
— Будут не только расследовать твою деятельность, но и обвинят тебя, — грубо ответил Джош. — Агенты из Бюро налогов, может, уже сейчас изучают твои доходы. В течении недели они будут давать показания перед федеральным большим жюри, в то время, как какой-нибудь бойкий помощник прокурора получит каждую строку твоих свидетельских показаний в комитете.
Он наклонился вперед и мягко добавил:
— Они тебя искрошат, шеф, а все друзья будут разбегаться, лишь только ты попробуешь поздороваться с ними. Поверь, нет ничего более уязвимого, чем коп, попавшийся с руками в денежной кассе. Каждый сукин сын в общине захочет вскочить и закричать «ура», и каждая скотина, которая когда- либо получала повестку в суд или сидела в тюрьме, распустит слух, что всегда знала, что он распродал золотые зубы собственного отца.
Шеф полиции облизывал губы и кивал, а его жена, маленькая, бледная женщина сцепила пальцы на коленях, как будто для молитвы.
Джош тяжело посмотрел на женщину.
— Мы можем дать ему перерыв, если он ответит на вопросы комитета — но это ему решать, принять предложение или нет.
Потом Джош обратился к шефу:
— Если решишь, что хочешь сотрудничать, шеф, позвони нам в мотель, до начала утренних слушаний. Можешь спросить меня или мистера Маккула.
Он посмотрел на женщину с симпатией и сказал негромким, мягким голосом, что ему очень жаль.
Это была блестящая инсценировка.
— Держу пари, она будет теребить его весь день, — вполголоса сказал Джош, когда мы шли по дорожке. — И на всякий случай, давай посидим в машине несколько минут.
Только мы уселись, как передняя дверь открылась, и шеф полиции поспешил к нам по тропинке. Джош открыл окно.
— Вы, парни, не зайдете на несколько минут в дом? — нервно спросил он. — Мы тут поговорили с женой…
Позднее Джош провернул то же самое с местным политиком. Тот не был столь же наивен, как шеф полиции. Он сказал, что его адвокат порекомендовал говорить — по пунктам, что он и сделает.
— И о чем же? — холодно спросил Джош.
— Вы, ребята, не подслушивали? — спросил с понимающей улыбкой политик, невысокий, сытый и самодовольный.
Мы молча распахнули свои пиджаки, он цепко взглянул на нас, потом кивнул.
— Я дам показания, что звонил Барни Маллади, — он улыбнулся, — чтобы использовать его влияние на законодателей для получения фондов по борьбе с бедностью, чтоб мы могли начать здесь свою программу.
— К черту, — сказал Джош, вставая. — Нам не нужно твое сотрудничество. Мы распнем тебя. Мы поймали тебя на взятках от строительных компаний и на выплатах Барни. Кого, по-твоему, ты пытаешься обмануть?
Мы были уже в дверях его апартаментов, когда он остановил нас.
— Минуточку, парни, — умоляюще произнес он. — Может, выпьем?
— Можешь сам пить, — резко ответил Джош. — Будешь говорить или нет?
Мужчина с минуту изучал Джоша.
— Позвольте мне вызвать своего адвоката.
— Давай, вызывай поскорее, — распорядился Джош, бросая пиджак в кресло. — Мы не намерены торчать тут всю ночь.
В три часа утра мы ушли, получив другого свидетеля, готового к сотрудничеству, внесенного в расписание слушаний на следующий день.
Первым свидетелем был шеф полиции. Он дал показания, что звонил Барни и просил помощи в выяснении, не подслушивает ли его телефон полиция штата. А через неделю, говорил он, он получил загадочный звонок, советующий не пользоваться телефоном — частный номер, не внесенный в телефонную книгу. Он также признал, что звонил Барни и просил его использовать свое влияние, чтобы предотвратить рейды полиции штата по игорным заведением Лоуренса. Барни, как он говорил, пообещал, что прекратит рейды за неделю. Потом Келли представил документы, показывающие, как прекратились рейды полиции штата вскоре после того, как шеф полиции Лоуренса сделал звонок. Шеф давал показания около часа, расписывая картину коррупции, которая вызывала почти физическую тошноту.
Следующим был местный политический лидер. Он был до того напуган, что его еле было слышно за первым рядом зрителей. Он свидетельствовал, что звонил Барни и получил обещание «раскрыть» федеральные фонды для городских проектов строительства дешевых домов и на программу по борьбе с бедностью, которую поддерживает Вашингтон. Через три недели после его звонка позвонил Барни с известием, что фонды вскоре станут доступными. Подслушивание осуществленное Вилли, обеспечило основу для следующей серии бомб, которые действительно потрясли зал слушаний. Лидер, потирая лицо и ерзая на стуле, признал, что три компании, которые впоследствии получили заказы в 20000000 долларов по проектам, принадлежали ему самому, Барни Маллади и нескольким городским комиссарам и политикам. Он сказал, что 300000 долларов в качестве «гонорара за консультацию» было выплачено Барни через его нью-йоркскую строительную компанию.
После этих показаний мы ощутили, что по городу распространилась паника. Постоянно звонили адвокаты, предлагая своих клиентов в качестве «сотрудничающих» свидетелей. Казалось, нет такого секрета, как бы глубоко его не запрятали, который комитет не откопал бы.
— Подарки от сумасшедшего, — устало пробормотал Джош во время короткого перерыва. — Теперь ты понимаешь, до чего ценен был Вилли?
Потом он нетерпеливо добавил:
— Знаю, знаю. Ты хочешь спросить, стоило ли это того. Да, черт возьми, думаю, стоило. Полагаю, то, что здесь происходит, поможет уравновесить весы.
Показания других свидетелей описывали, как снимались «сливки» с верхушки рэкета и доставлялись в подвал Сити-Холла, смежный с полицейской штаб-квартирой, и бесстыдно делились. Как сказал один свидетель, всегда имелась «сумка для Барни», которую потом забирал Абернети в первую неделю каждого месяца.
Секретарша с лицом, напоминающим топор, поклялась, что шофер Барни забирал портфель, который она из осторожности помещала в сейф в конторе, но настаивала, что она не знала, что в нем содержится. Почему же она оставляла портфель в сейфе? Просто ей не нравится, когда вещи валяются на полу, чопорно отвечала она.
Шофер, который мудро бросил возить Барни, поклялся, что он брал портфель и отвозил его к Маллади.
Сладкие шоколадки Барни и правда хорошо платили ему. Но теперь я не думаю, что в его коробке оставался хотя бы десяток.
Думаю, именно это и было в голове у Барни, когда он пригласил меня в отель, где остановился. Я сообщил об этом Джошу и Келли, и они ответили: «Неприменно. Надо выяснить, что у него на уме».
Я нашел Барни в номере одного. Это был не лучший отель, и комнаты не напоминали «Уолдорф- Асторию», что, конечно, не улучшало его настроение. Он лежал на кровати, рубашка расстегнута, в руке банка с пивом.
— Самое меньшее, что вы бы могли сделать, это провести в городе свои чертовы слушания, — сказал он, кивая мне на кресло. — Хочешь пиво?
Пиво казалось прохладным и привлекательным, так что я принял предложение. Он вышел в спальню и вернулся с банкой.
— Я наполнил ее льдом и держу там, — объяснил он. Барни плюхнулся на кровать и хмуро посмотрел на меня.
— Вы знаете, что взяли меня за горло?