— Она и без того мне достанется, мы с ней уже договорились однажды, ты ей и даром не нужен.
Охотник произнес эти слова презрительно, безжалостно, и барышник смущенно опустил голову.
— Если тебе так уж приспичило заполучить этого коня, плати денежки, — добавил Арон. — Конь продается.
— Да вы просто разбойники, — зашипел разъяренный барышник. — Ведь конь-то мой.
— Ну, назначайте цену, — заорал Эммануель через головы собравшихся. — Мы начинаем торг.
К своему огорчению, Силас увидел, что вороного не подвели к самому дереву, как он надеялся. Эммануель держал коня почти посредине улицы, чтобы его было видно со всех сторон. А Силас надеялся, что ему в какой-то момент удастся вскочить коню на спину и ускакать, когда все растеряются.
— Ну? — воскликнул Арон, подбадривая народ.
Бартолин мрачно насупился и молчал.
— Сотня серебром! — весело воскликнул охотник. Стоявшие вокруг засмеялись, а Бартолин покраснел еще сильнее, цена была названа ничтожная. С минуту все молчали.
— Если никто больше не дает, то я покупаю коня за сотню серебром, — громко сказал охотник.
— Две сотни, — засмеялся Филлип.
— Никак вы спятили, конь стоит куда больше, — крикнул Эммануель.
— Ясное дело, — согласился Арон, — но если дороже не дают, можно купить и за эту цену.
— Двести десять, — рявкнул торговец с кислой миной.
— Гляди веселей, — крикнул ему Арон, — это лучший конь во всей округе.
— Да он мой, — закричал Бартолин, — верните мне его!
— Триста, — сказал охотник и захохотал.
— Помолчи! — оборвал его Эммануель, — тебе я его не продам.
— В самом деле?
Видно, охотника забавлял этот спор.
— Это ты за такую цену не хочешь мне его отдавать, — добавил он.
— Триста десять, — сказал торговец.
— Триста одиннадцать, — сказал Филлип точно таким же тоном, и все поняли, что он дурачится. Торговцу не позволяли самому назначить цену за покупку. Это ему не подходило, он был явно недоволен тем, что торг принял такой оборот.
— А что же ты? — обратился Эммануель к Бартолину, — тебе так хотелось заполучить этого коня.
— Не могу ли я обменять его на другого коня? — спросил Бартолин.
— Только не на одного, — весело сказал охотник, — а на нескольких.
— Предлагается упряжка добрых рабочих лошадей, — согласился Эммануель.
— Ими никого не удивишь, — сказал Филлип, — я даю за этого четыреста.
— Пятьсот, — пропел охотник.
Эммануель беспокойно покосился на него.
— У тебя и денег-то нет, — сказал он.
— Найдутся.
— Не порти нам дело, — пригрозил Эммануель.
— Да я только поднимаю цену, — успокоил его весело охотник.
— Пятьсот десять, — пробормотал торговец.
— Плюс две, — сказал Филлип.
— Три лошади, — крикнул Бартолин.
— Три лошади за пятьсот две монеты серебром! — громко выкликнул Эммануель.
— Шестьсот! — завопил охотник.
— Заткнись, — испугался Эммануель, — не тебе покупать коня.
— Разве?
— И что тебе только надо?
— Деньги на налоги и платежи, чего же еще.
— И что бы ты стал делать с конем, если бы купил его?
— Содрал бы с него шкуру.
У Силаса перехватило дыхание.
— Содрать шкуру? — спросил крестьянин, думая, что ослышался.
— Больно хороша у него шкура, — сказал охотник так, будто вполне резонно было заколоть такое животное ради шкуры.
— В своем ли ты уме? А как же мы?
— Ничего, до сих пор как-то обходились, хотя вечно ноете, — утешил его охотник.
— Шестьсот пятьдесят, — выдавил торговец с такой натугой, словно ему пришлось оторвать лошадь от земли.
— Семьсот, — выпалил охотник.
— Восемьсот, — поторопился выкрикнуть Филлип.
— Вот видишь, это помогает, — торжествовал Арон, обращаясь к Эммануелю.
Торговец прямо-таки корчился от напряжения.
— Восемьсот двадцать пять, — пробормотал он еле слышно.
Охотник опять повысил цену и резко повернулся, показав пальцем на Бартолина:
— А что скажешь ты? Что же ты молчишь?
— Так ведь это мой конь, — застонал этот здоровенный человек.
— Понятно. Этого одра ты упустить ни за что не хочешь. Сколько лошадей из своей конюшни ты готов отдать за него?
— Я уже говорил — три.
— Так ведь цена коня поднялась.
— Ну я тебе это припомню, дьявольское отродье, — прошипел Бартолин.
— Четыре? — невозмутимо спросил Арон, подняв одну бровь.
— Три, я сказал.
— Стало быть, ты сам не знаешь, сколько стоит твоя лошадь. Покажи ее настоящую цену.
— Восемьсот пятьдесят, — проревел Бартолин с такой болью, словно отрывал собственную руку.
Охотник рванул себя за волосы, изображая полное отчаяние:
— Вот видишь, чего стоит твой конь? — взвыл он. — Ну, а ты что скажешь?
Он повернулся к торговцу.
— Что же ты мешкаешь? А я-то, человек бедный, думал, увидев этого коня, что вы двое всерьез можете оценить его…
— Девятьсот, — сухо сказал Филлип.
— Наконец-то я слышу что-то разумное. Так конь продан?
— Нет! — вырвалось из глотки торговца.
Охотник вопросительно поглядел на него.
— Тысяча.
Арон бросил на Бартолина насмешливый взгляд:
— Неужто ты уступишь свою лучшую лошадь за такую жалкую цену?
Барышник переводил взгляд налитых кровью глаз с Арона на торговца и потрясал кулаками.
— Сколько ты дашь, чтобы торговец отступился? — спросил охотник предательски ласково.
— Тысячу десять, — хрипло сказал Бартолин.
— Вы слышите, — воскликнул Арон, указывая на барышника, — этот человек согласен отдать тысячу десять крон серебром за лошадь, которую он однажды уже купил. Стыдно вам не предложить за нее вдвое больше.
— Тысяча двадцать пять, — сказал Филлип.
— Это просто насмешка над конем! — сердито рявкнул охотник.
— Тысяча тридцать, — сказал торговец.
— А что скажешь ты? — обратился Арон к Бартолину.