– Не дурак.
– Ты согласен на такое его использование? Не бесплатно, конечно.
– Разумеется, согласен.
– Тогда подпиши некоторые бумаги. Я их привезла с собой. Они в доме.
– Подпишу.
Он задумался.
– А знаешь, – сказал Буробин после паузы, – ведь многое невероятное оказывается реальным. И наши собственные работы, в которых мы участвовали подтверждение тому.
– Конечно. И что из этого?
– Но тогда, может быть, и то, что я написал о Троянской войне, Свароге и Перуне тоже правда?
Ее глаза сверкнули, как будто он сказал нечто весьма значительное. О чем не знал, но что знала она. Тамара промолчала, как будто что-то приводя в порядок в себе.
А потом сухо промолвила несколько глухим голосом.
– Вполне возможно.
Он не заметил смены ее настроения и продолжал.
– Но тогда может и последние события, когда наши боссы, так резво попередохли, может быть дело рук наших Богов? Почему бы нет?
– Богов, и тех, кто умеет то, что умели они.
– Вот оно что… Интересно, интересно. И тогда моя книга это… – он затруднился с определением, – это…
– Не стоит продолжать, мы поняли друг друга – твердо сказала она, прямо глядя на него.
Ее голубые глаза горели ледяным огнем.
И Буробин вдруг не кстати подумал, что серебристо-лиловый цвет ее волос весьма хорошо подходит к цвету ее глаз.
ЭПИЛОГ
– Эй, дед, к тебе гости! Зарубежные! – раздалось с улицы.
Старик вышел на крыльцо. Шофер из райцентра открывал дверь перед гостем. Из газика легко вышел подтянутый пожилой господин. Он был одет по-летнему, в серовато-оливковые рубашку и брюки и табачного цвета замшевые туфли на толстой подошве.
– Еле добралсиь до тебя, – продолжал шофер, – в вашей деревне так путано объясняли все.
Старик все так же молча стоял в дверях.
Шофер выгрузил багаж гостя. Спортивную сумку средних размеров и что-то напоминающее небольшой старомодный саквояж.
Гость протянул шоферу деньги. Несколько зеленых бумажек. Тот глянул на них, и несколько ошалело произнес
– С-с-спасибо…
– Как тебя зовут? – вдруг твердо спросил старик гостя по-немецки.
– Ни х…я себе, – встрял уже садящийся в машину шофер. Никогда не думал, что наши старики по- иностранному шпарят.
– Получил деньги, и езжай, – вдруг сказал ему старик с такой непререкаемой властностью, что шофер поежившись, мгновенно оказался за рулем. Взвизгнув покрышками, машина рванула с места.
Гость проводил машину взглядом, и сказал по-русски с легким акцентом.
– Вольфганг, сын Вольфганга.
– Заходи, брат, – посторонился старик, пропуская гостя в дверь.
Они сидели за столом в просторной избе, и пили чай с медом. Казалось, они вели безмолвный диалог. Но, наконец, Вольфганг произнес.
– Пора действовать, Перун.
– Пора, – скупо проронил старик.
– Самолет твоих рук дело? – спросил Вольфганг.
Перун усмехнулся и едва заметно кивнул. А потом спросил.
– А приемник?
– В том-то и дело, что не наших. Но кто-то действует в наших интересах.
– Люди?
– Возможно. Но тогда кто?
– Не знаю.
– И мы не знаем. Но надо узнать.