трехногих табуреток — вот и вся мебель в этом убогом шатре.
— Садись, Хаген из Тронье, — Старуха примостилась на одном из сидений, знаком показав Хагену, что он тоже должен сесть.
Тронье повиновался. Лицо прорицательницы в полумраке шатра разглядеть было трудно.
— Откуда ты знаешь мое имя? — спросил он.
— От меня, — отвечал голос из темноты.
Хаген изумленно вздрогнул:
— Гунтер?
За спиной старухи выросла еще одна фигура. В жадно протянутой ладони зазвенели монеты.
— Все в порядке, старуха, — молвил Гунтер, — А теперь оставь нас одних.
Маленькими боязливыми шажками цыганка выскользнула из шатра. На мгновение откинулось покрывало, и Хаген успел рассмотреть лицо короля: он был бледен, глаза лихорадочно блестели.
— Что… что это значит? — начал Хаген, — Зачем ты шпионишь за мной? Что это за таинственность?
— Я должен с тобой поговорить. С глазу на глаз.
— Этого нельзя сделать в твоих покоях?
Гунтер присел на табурет.
— Я не знаю. Я… я больше не отваживаюсь говорить в Вормсе открыто. И у стен есть уши.
— Ты не отваживаешься в собственном замке поговорить с другом?
— В моем замке? Вормс давно уже не мой. Меня, Гизелера и Гернота лишь терпят в этих стенах, и я не знаю, как долго это будет продолжаться.
Хаген попытался возразить, но Гунтер не дал ему сказать ни слова.
— Зигфрид куда-то отправился верхом, — сообщил он. — Перед рассветом. Вместе с Брунгильдой и нибелунгами.
— С Брунгильдой? — удивился Хаген.
Гунтер кивнул:
— Они не очень-то стараются скрыть, что состоят в заговоре. Любой дурак может догадаться, что они затевают — нибелунг и валькирия.
— Брунгильда же твоя невеста! — Хаген не скрывал возмущения, — И она должна быть тебе послушна.
Гунтер зло засмеялся:
— Послушна? Да она не должна мне ничего, решительно ничего. Это я обязан ей ее королевством, потому что я отнял это у Брунгильды. И она вернет его себе. — Он вдруг умолк, — Для этого ей и нужен Зигфрид, — продолжал Гунтер, несколько овладев собой, — На это-то Ксантенец и рассчитывает. Когда будут уничтожены я, Гернот и Гизелер, Вормс будет принадлежать ему, а Брунгильда возвратится в Изенштейн. Все очень просто.
— Изенштейна больше не существует, — возразил Хаген, — Его властительница повержена, сокровищницы пусты, а земли розданы.
— Нет, Хаген. Это не так, — Гунтер ударил кулаком по столу, — Неужели ты забыл Брунгильдиных подданных? Их взгляд, полный ненависти, когда мы стояли в тронном зале? Я думал, что одолел ее, но ошибался. Одно слово валькирии — и с помощью Зигфрида и Альбериха они вернут ей все сполна. Брунгильда не человек, Хаген. Она — богиня. Богиня мрака.
— Ты… странно отзываешься о женщине, на которой хочешь жениться, — пробормотал Хаген.
— Я не хочу этого, — отрезал Гунтер.
— Ты…
— И никогда не хотел. Я только воображал, будто желаю этого брака. Я жаждал Брунгильду подобно тому, как жаждут вечной жизни, власти над всем миром… Это была мечта. Я допустил ошибку, осуществив ее, — не догадываясь, что при этом оказался лишь орудием в руках Зигфрида. Как и Брунгильда, впрочем. Только она об этом не знает.
— И скорее всего, никогда не узнает, — добавил Хаген.
— Это все равно ничего не изменит. Так и так — Зигфрид победил. Он женится на моей сестре и в один прекрасный день завладеет Вормсом — не важно, умру я сейчас или через год. Я хочу уничтожить эту тварь!
Хаген не произнес ни слова.
— Ты молчишь, — пробормотал Гунтер. — Ты предпочитаешь молчать, потому что уже слышал от меня эти слова, так ведь? Тогда ты обвинил меня, что я подстрекаю тебя совершить убийство. Но это не убийство, а необходимость. Ксантенец прикончит нас всех.
— Прекрати… сейчас же… Гунтер. Ты знаешь мой ответ.
— И он остается прежним даже теперь, когда ты сознаешь, что поставлено на карту?
— Да, прежним. И даже если бы я хотел этого — я не смог бы. Я старый человек, Гунтер. Слепой на один глаз.
— Только не рассказывай, будто ты боишься Зигфрида, — взвился Гунтер, — Ты единственный, кто может с ним справиться. Думаешь, я не рассчитывал на других? Твой брат Данкварт с радостью перерезал бы горло этому выродку, так же как Ортвейн и многие другие в Вормсе. Но у них ничего не получится. А ты это сможешь.
— Нет, — твердо заявил Хаген, — На убийство я не пойду.
— А если я увеличу ставку?
Хаген с удивлением взглянул на короля:
— Что ты имеешь в виду?
— С одной стороны, на карту поставлена жизнь моих братьев и моя собственная, — отвечал Гунтер. — Но этого тебе, кажется, мало. Что, если я присовокуплю к ним мою сестру?
— Кримхилд? — Хаген не верил своим ушам.
Гунтер кивнул:
— Да, Кримхилд. Я наблюдал за вами, вчера утром.
У Хагена загорелись уши. Хорошо, что в шатре царил полумрак.
— Ну и что?
— Стражник на башне сообщил мне о вашем с Данквартом прибытии, и я отправился наверх, чтобы найти тебя. Но меня опередила Кримхилд.
— Вот как? — Хаген едва мог говорить, ладони его вспотели.
— Я видел вас, — продолжал Гунтер, — Ты ее любишь.
— Конечно, люблю. Она ведь дочь Уты и твоя сестра. Я жизнь за нее отдам.
— Нет, Хаген, не пытайся скрыть истину. Ты любишь ее как мужчина женщину. И любил всегда, — Он покачал головой, — Ох, Хаген, неужели мы с тобой не настолько близки, что ты не решился явиться ко мне прежде, чем возник этот нибелунг? Неужели ты думаешь, что я тебя не понял бы? Почему ты молчал, Хаген? Зачем ты дотянул, когда стало уже поздно?
Хаген застонал. Зачем теперь еще сильнее бередить его рану, вместо того чтобы унять боль?
— Почему? — повторил Гунтер.
— Я… ничего не знал.
— Но теперь знаешь.
Хаген кивнул. Говорить он не мог.
— И несмотря ни на что, послезавтра будешь спокойно смотреть, как Ксантенец поведет ее под венец?
— Да.
— Но ты еще можешь получить ее, — тихо сказал Гунтер.
Хаген задохнулся:
— Что ты такое говоришь! Я…
— Ты можешь ее получить, — повторил Гунтер. — Я король Вормса и вправе решать, кому отдать руку сестры.
Вскочив с места, Хаген повернулся и пошел к выходу. Одним прыжком Гунтер оказался рядом.