Поэтому она позволила одеть себя как невесту и даже заразилась волнением, охватившим весь замок.

Сидя у окна, Габриэль услышала снаружи шум и, выглянув, увидела Генриха. Одет он был как король, едущий на свою свадьбу. И совершенно не походил на того человека в крестьянской одежде! Однако тогда он рисковал жизнью ради встречи с ней. Разве могли Генрих III, кардинал де Гиз, Замет… любой из ее любовников рисковать ради нее жизнью? Бельгард, может быть, и да. Лонгвиль слишком эгоистичен. Нет, никто, кроме Генриха, на это бы не пошел.

Вбежала мадам де Сурди в сбившемся набок огненном парике, с капельками пота на переносице.

— Король здесь. Пошли. Ты готова? Да, поистине красавица, вполне стоишь того, что он за тебя платит. А почему такая унылая?

— Тетя, я не хочу, чтобы за меня постоянно платили.

— Ерунда, ерунда. Раз мужчины готовы за тебя платить, то, видно, чего ты стоишь. И подумай о благе, которое приносишь семье.

Это была утешительная мысль. Габриэль почувствовала себя почти счастливой.

Король величественно сидел за приготовленным для него столом. Прислуживали ему хозяин, отец Габриэль месье д'Эстре, ее дядя месье де Сурди и любовник ее тети, месье де Шеверни, все трое рассчитывали немедленно удостоиться милостей.

Генрих цинично улыбался, но при появлении Габриэль улыбка его стала нежной. Он протянул руку, Габриэль подошла к нему. Король усадил ее рядом, трое мужчин стали прислуживать и ей.

Принимать такое уважение от членов семьи Габриэль было приятно; она улыбалась королю, уже не находя его отталкивающим, глубоко сознавала его мужественность и ощущала, как его сладострастие передается и ей.

В холле толпились дворяне из королевской свиты и прикомандированные к замку Кэвр, соседи собрались тоже. Всем хотелось видеть короля рядом с Габриэль д'Эстре. Они смотрели, как сидящим за столом подают дыню и вино, карпа и паштеты, обращали внимание, как сильно влюблен король в Габриэль; скрыть этого он не мог.

Видели они и как Генрих надел кольцо на палец Габриэль, а затем поцеловал его, словно давая торжественную клятву.

Они знали, что вечером эту пару отведут в брачную спальню, и гости уйдут, оставив короля с Габриэль наедине. Торжественностью эта церемония не уступала свадьбе. За ней крылось нечто значительное.

Все присутствующие считали, что, будь король разведен с королевой Марго, он бы охотно взял на ее место Габриэль.

Весть о любовной связи короля с Габриэль д'Эстре быстро разнеслась по всей Франции. Коризанда поняла, что ее влиянию на Генриха пришел конец. Когда он заводил легкие интрижки, она не особенно беспокоилась, потому что не видела в них угрозы своему положению, но тут дело обстояло иначе. Ей стало известно о церемонии, устроенной в замке Кэвр; говорили, что Генрих влюблен в Габриэль так, как еще не был ни в одну из женщин. Уже всеми забылось, что он покидал поле битвы ради Коризанды. Но Коризанда об этом помнила.

Генрих клялся ей в вечной любви, много раз обещал сделать ее своей королевой, теперь он дает эти же клятвы другой женщине, более молодой и красивой — против которой она бессильна, так как уже лишена молодости и соблазнительности, столь для него важных.

Но она так легко с этим не смирится. Она была очень близка с ним. А теперь ему от нее нужно лишь, чтобы она разбила сердце его сестре, оторвала ее от любимого, дабы Екатерину можно было отдать шотландскому королю. Ну что ж, Генрих узнает, что Коризанда не столь наивная дурочка, как ему кажется.

Ее час наступил, когда в Нерак неожиданно приехал граф де Суассон. Он должен был сражаться с врагами короля, но тайком покинул свою армию и отправился повидать Екатерину.

Узнав о его приезде, охваченная радостью Екатерина выбежала навстречу и бросилась ему в объятья.

— Шарль, — воскликнула она, — ты все-таки здесь. Я знала, что ты приедешь.

— Меня не могло бы удержать ничто на свете, — заверил он ее.

— Знаешь, что хочет сделать Генрих?

Суассон кивнул.

— Этому не бывать. Мы не допустим.

— Шарль, мы ведь ждали так долго. Вспомни, когда мы встретились впервые, еще детьми, и не представляли, что столько лет будем в разлуке. Мы уже не молоды, и время наше уходит.

— Екатерина, нам остается только одно, ради этого я и приехал. Пожениться.

Она в испуге уставилась на него.

— Без согласия брата? Хуже того, вопреки его воле?

Суассон помрачнел.

— Мне легче умереть, чем потерять тебя.

— Генрих нас простит. Он самый добрый брат на свете.

— Дорогая моя, дело тут не в твоем брате, а в короле Франции. Ему нужно породниться с шотландским королем. Ты ведь понимаешь, какую пользу принес бы ваш брак нашей стране.

— Но это моя жизнь, Шарль. Твоя и моя.

— И мы больше не будем в разлуке. Потому я и приехал. Коризанда написала мне о случившемся.

— Коризанда моя добрая подруга. Она поможет нам. Я попрошу ее сейчас прийти.

— Да, попроси, я не могу покидать свою армию надолго. Завтра мне нужно быть там.

Коризанда, придя, горячо обняла графа и заверила влюбленных, что по мере сил поможет им.

— Шарль должен завтра вернуться в свою армию, — грустно произнесла Екатерина.

— Но война скоро кончится, и он будет с тобой, — утешающе сказала Коризанда. — Только вам нужно пожениться, пока король не может воспрепятствовать. А потом уже никто не сможет разлучить вас.

— Мой брат… — заговорила Екатерина.

— Ты прекрасно его знаешь, — перебила Коризанда. — Сперва он очень разозлится, потом простит вас. Он тебя очень любит.

— Шарль, это правда.

— Тогда надо сочетаться браком.

— Почему бы не сегодня? — предложила Коризанда. — Ночь проведете вместе, а утром распроститесь.

— Не очень благоразумно идти против королевского желания.

Екатерина схватила возлюбленного за руку.

— Если ты пойдешь, я пойду.

Они обнялись, Коризанда позавидовала их любви и ощутила злобную радость, потому что помогала им пойти против воли изменившего ей человека.

— Первым делом, — сказала она, — нужно подписать брачные обеты, а потом найти пастора, который и совершит обряд бракосочетания.

— Коризанда, ты поможешь нам? — воскликнула Екатерина.

— От всего сердца, — заверила ее та.

Пальма де Кайе вызывающе глядел на принцессу и графа.

— Месье, мадемуазель, — сказал он, — я не могу исполнить вашей просьбы.

— Почему? — спросила принцесса. — Вы пастор, и совершить этот обряд ваше право.

— Это бы противоречило желанию короля.

— Пока его нет, в замке распоряжаюсь я, — высокомерно напомнила Екатерина.

— Мадемуазель, я знаю свой долг.

Суассон схватил пастора за горло.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату