– Мы поспешили сообщить тебе эту весть, – сказал граф. – Однако еще предстоит обговорить условия брачного договора. Пока мы будем вести переговоры с послами, готовься к новой жизни.
Мать вновь обняла Элеанору и нежно ее поцеловала.
– Как я горда своими девочками!
От родителей Элеанора прямиком отправилась в детскую, где ее с нетерпением ждали младшие сестренки.
По виду Элеаноры они сразу поняли: случилось нечто необычайное. Санча нахмурилась, вспомнив, что так же все происходило и в прошлый раз, когда увезли Маргариту.
– Ну, что там? – воскликнула она.
– Приехали послы из Англии. Король этой страны хочет взять меня в жены! – выпалила Элеанора.
– Не может быть!
Младшие сестры смотрели на нее с восхищением.
– Честное слово, – подтвердила Элеанора. – Должно быть, ему рассказал обо мне его брат.
– Кто, Ричард? – вздохнула Санча. – Самый красивый мужчина из всех, кого я когда-либо видела! Должно быть, ты предпочла бы выйти замуж не за Генриха, а за него.
– Но ведь он не король.
– Ну и что? Вот умрет его брат, станет королем.
– Санча, ты совсем как… ребенок! С английским королем ничего не случится. Я выйду за него замуж и стану королевой. Королевой Англии быть ничуть не хуже, чем королевой Франции.
– Даже лучше, – кивнула Санча. – Ведь тогда Ричард будет твоим братом.
Элеанора рассмеялась звонким, счастливым смехом.
– У меня будет такая великолепная свадьба! Ни у кого еще такой не бывало. И я стану королевой! Видели Маргариту в короне? Так вот моя будет еще больше и вся усыпана драгоценными камнями.
– Откуда ты знаешь? – поинтересовалась Беатриса.
– Знаю, и все. Ведь я же говорила, что выйду замуж за английского короля, хотя он уже почти был женат. Это как волшебство. Я все сама придумала и осуществила, и теперь я буду королевой!
Сестренки смотрели на Элеанору во все глаза. Она взяла их за руки, подвела к окну, усадила.
С горящими от возбуждения глазами Элеанора начала расписывать чудеса английского двора. Это звучало как поэма. Будущий муж Элеаноры в ее описании выглядел настоящим Бландином Корнуэлльским, ради своей суженой он был готов на любые безумства.
– Например, на какие? – спросила Беатриса.
Элеанора стала рассказывать о чудесных подвигах, которые доблестный Бландин совершил ради прекрасной принцессы Бриенды. Только на месте Бландина оказался Генрих, а на месте Бриенды – сама Элеанора.
Сидя у окна, девочки видели, что в замок прибывают все новые и новые гости.
Спешно примчались один за другим трое братьев графини: Пьер, Бонифас и Гийом, епископ Валансский. Всего у графини было восемь братьев, все как один искатели приключений и неукротимые честолюбцы. Главным делом своей жизни они считали защиту интересов Савойского дома. Спешность, с которой братья прибыли в замок Ле-Бо, красноречиво свидетельствовала о том, как взволновало их полученное известие.
Девочки видели, как во дворе гостей встречают граф и графиня. Элеанора думала, что ее немедленно позовут вниз, дабы дядья могли поздравить племянницу. Ведь она принесла своей семье такую удачу!
Но время шло, а Элеанору никто не звал. Радостная суета в замке как-то внезапно прекратилась, и Элеаноре стало не по себе – кажется, происходило нечто скверное.
Весь день родители и дядья о чем-то совещались. Приготовления к большому пиру были прекращены. Лишь наутро графиня послала за дочерью. По лицу матери девочка поняла, что дела обстоят неважно.
– Милое дитя, пожалуй, тебе не следует слишком увлекаться мыслями об Англии.
– Что случилось? Ради бога, матушка, расскажите мне скорей, – взмолилась Элеанора.
– Английский король хочет получить такое приданое, которое мы выплатить не в силах.
– То есть он хочет, чтобы ему заплатили за женитьбу?!
– Ты же знаешь, милая, что невесты всегда приносят мужу приданое.
– Нам этот брак не по средствам, да?
– Боюсь, что так. Слишком уж важный жених… Не менее важный, чем был у Маргариты.
– Но французский король приданого не требовал.
– Да, он знал, что у вашего отца все равно ничего нет. К тому же Людовик был вполне удовлетворен и одной невестой.
Элеанора потерянно смотрела на мать. Прекрасная мечта рассеялась, как сон.
Мысли проносились в ее головке смятенной чередой.
– Может быть, я должна отправиться в Англию? Я встречусь с королем, поговорю с ним… Он на меня посмотрит, и тогда…
– Нет-нет, дорогая, – быстро прервала ее мать. – Это невозможно. Но ты не отчаивайся. Как знать, может быть, следующий жених будет еще лучше.
– Нет, этого быть не может! – всхлипнула Элеанора. – Я никогда теперь не буду счастлива.
– Не будь ребенком, – одернула ее графиня. – Я, например, ничуть не расстроилась. Поживешь дома, подрастешь, повзрослеешь. Ты пока не понимаешь, что такое замужняя жизнь.
Но Элеанора ее не слушала.
Иначе и быть не могло, думала она. Мечты осуществляются только в сказках. В обыкновенной жизни чудес не бывает.
Но дядья Элеаноры не собирались уступать без боя. Между Англией и Провансом засновали гонцы. Граф Прованский сообщил Генриху, что собрать требуемое приданое он не в силах. Король же считал, что его притязания и так слишком скромны по сравнению с честью, которую он оказывает своей будущей невесте.
– Похоже, что английский король – человек скаредный, – заметил граф.
– Да, не такой уж это блестящий союз, – согласилась графиня. – Женихи, подобные Людовику, встречаются крайне редко.
– Людовик не только король, но и прекрасный человек, – подхватил граф. – Его лицо так и светится добротой. Будь он даже не монарх, а самый захудалый граф, я все равно был бы счастлив, что у Маргариты такой муж.
– Генрих Английский из другого теста. Это и неудивительно. Достаточно вспомнить его отца.
Граф нежно улыбнулся, отлично понимая, что жена пытается его утешить. Графиня поняла, что условия брака невыполнимы, и не хотела, чтобы муж расстраивался. Король Английский уже не в первый раз затевал сватовство, заканчивавшееся безрезультатно.
– Очень может быть, что Генрих лишь делает вид, будто хочет жениться, – заметил граф. – Когда же дело близится к развязке, ему становится страшно, и он под тем или иным предлогом идет на попятный.
– Вы и в самом деле так думаете?
– Он ведь не впервые ведет переговоры о невесте. Король уже не мальчик, для нашей Элеаноры, пожалуй, он будет староват.
Так супруги утешали друг друга.
Однако братья графини все еще надеялись на счастливый исход и не желали прерывать переговоры. Надежда забрезжила вновь, когда Генрих согласился снизить размер приданого.
– Все равно это слишком много, – вздохнул граф. – Намного больше, чем мы можем себе позволить.
– Король пойдет на новые уступки, – уверил его Бонифас.
На это граф с достоинством ответил:
– Я не намерен торговаться из-за собственной дочери. Она – принцесса, а не клочок земли, выставленный на продажу. Мне прекрасно известно, Бонифас, что это блестящая партия, однако терпение мое на исходе.
Граф вознамерился немедленно прервать переговоры, однако Пьер, Бонифас и Гийом уговорили его повременить.
Ричарда Корнуэлльского безмерно забавляли проволочки с переговорами.