Нет, сейчас самое время. Все зависит от нескольких дней.

– И… где найти деньги?

Генри пожал плечами и зевнул. Он не видел способа раздобыть денег.

«Совершенно никчемный человек», – подумала она, надевая плащ и собираясь идти в город.

* * *

Это была безумная мысль. Едва она пришла ей в голову, Генриетта отказалась от нее. Все, что угодно, только не это.

Но все же она остановилась перед витриной лавки на одной из узеньких улиц. Это был дорогой маленький салон, в витрине которого красовался одинокий парик с густыми каштановыми локонами.

Она задумчиво уставилась на локоны, а потом перевела взгляд на вывеску, висевшую над витриной: «Мастер париков курфюрста Ганновера».

Генриетта отвернулась от витрины и сделала несколько шагов, потом вернулась и снова посмотрела на парик.

Затем решительно открыла дверь и вошла в лавку.

Сложив руки, будто для молитвы, навстречу ей поднялся мужчина. Он с первого взгляда узнал настоящую леди.

– Мадам, чем могу быть вам полезен?

– Вы мастер париков?

– Да, мадам, к вашим услугам. Чего бы вы ни пожелали, мы сможем вам угодить.

Она сбросила капюшон и встряхнула головой, незаколотые волосы рассыпались по плечам.

Он почти с благоговением смотрел на них.

– Хорошие волосы, – сказала она. – Тонкие и густые. Потрогайте.

Он осторожно протянул руку.

– Полагаю, – продолжала она, – что к вам приходят люди и предлагают продать свои волосы, я не первая.

Он молчал. К нему приходили продавать волосы девушки: служанки, работницы, иногда матери, которым нужно было содержать своего ребенка… но не благородные леди.

– Я хочу знать, – Генриетта четко выговаривала слова на немецком с сильным английским акцентом, – считаете ли вы возможным купить мои волосы, и стоит ли мне продавать их за ту цену, что вы предложите.

– Да… Я считаю возможным купить их.

– Ах, – вздохнула она. – Вы согласны, что это хорошие волосы, и их очень много?

Он кивнул и назвал цену. Сердце у нее забилось, как птица в клетке. Это была большая сумма. Но ей и нужна была большая сумма, чтобы ублажить гостей, которые, как она надеялась, откроют ей двери в новую жизнь.

– Мало, – сказала она и накинула капюшон. Мастер париков зачарованно смотрел на ее волосы. Он даже вздрогнул, представив, что она пойдет к конкуренту, другому мастеру, и тот сделает такой парик, что все клиенты, какие есть в городе, уйдут к нему. Он никогда не видел волос такого насыщенного цвета, такой шелковистости, волос тонких, но в самую меру. И он редко видел волосы с такими бегущими, словно по морю, волнами.

Мастер мог себе позволить эту азартную авантюру. Больше того, она была леди, а всегда полезно принимать сторону высших.

Мастер париков прибавил цену, но дама вроде бы колебалась.

Тогда он сказал:

– Я обрежу вам волосы чуть выше плеч. Не думаю, что нам стоить спорить о паре талеров.

Генриетта все еще колебалась. Ей стоило больших усилий не выбежать из лавки. Но она заставила себя остаться, потому что понимала – в этот момент решалось ее будущее.

– Хорошо, – проговорила она и села в кресло, которое он ей предложил.

Через несколько минут ее роскошные волосы лежали на столе, а сама она стала похожа на красивого мальчика. У нее были локоны, как у пажа. Она выглядела вполне прилично и быстро утешилась, когда мастер отсчитал ей талеры.

Генриетта поспешила домой, чтобы начать приготовления к праздничному ужину, который должен был изменить ее жизнь.

* * *

Курфюрстина София восторженно встретила Генри и Генриетту Говардов. Ее друзья обедали у этой пары, которая снимала в городе квартиру, и нашли мужа и жену очаровательными. Говарды только что прибыли из Англии и, зная интерес курфюрстины к английским новостям, спросили, не сможет ли курфюрстина любезно дать им аудиенцию.

– Я всегда рада встретить гостей из Англии, – проговорила София ожидаемую от нее фразу.

Старая дама посадила Генриетту рядом с собой и принялась расспрашивать о Сент-Джеймсском дворе. Видела ли Генриетта королеву?

– Да, – ответила Генриетта. Она и вправду видела королеву, только издалека. Откуда Софии знать, что они ни разу не обменялись и словом?

– Расскажите мне о ней.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату