который пытался убить его. О, конечно, она просила! Несомненно, она считала парня героем.

И народ восхищался ею.

Когда Георгу попался на глаза Генри Говард, муж любовницы принца и один из его придворных камердинеров, король был не в духе. Он вызвал Говарда к себе.

– Разве не существует правила, что если мужья служат у меня, то жены должны оставить службу у принца и принцессы Уэльских?

– Да, Ваше Величество, существует.

– А как же ваша жена?

– Она отказалась, Ваше Величество.

Король давно знал об этом и раньше не настаивал, потому что думал таким способом насолить Каролине, а принца, вопреки правилам удерживавшего любовницу, опорочить в глазах народа.

Но Каролину любовная связь принца вроде бы не волновала, она следила лишь за тем, чтобы соблюдались приличия.

Король решил, что, устроив маленький скандал, он омрачит существование сына и снохи.

Он кивнул.

– Ваш долг настоять, чтобы жена оставила Лейстер-хаус и вернулась сюда к вам.

Генри Говард поклонился и заявил, что он подчиняется приказу короля.

* * *

Когда Генриетта получила от мужа письмо, в котором тот требовал, чтобы она оставила двор принца и принцессы Уэльских и вернулась к нему, она не приняла его всерьез. Она знала, что Генри непробудно пьет, что жена ему не нужна и фактически он только рад избавиться от нее. Поэтому Генриетта не обратила на письмо внимания и вскоре забыла о нем. Но несколько вечеров спустя у ворот Лейстер-хауса произошел какой-то скандал. На следующее утро все только о нем и говорили. А когда Генриетта вошла в комнату, где фрейлины шумно обсуждали происшествие, наступила тишина.

– Что случилось? – спросила она.

– Вы слышали шум вчера вечером? – задала вопрос Молли Липл.

– Да. Что там произошло?

– Мужчина… ужасно пьяный. Привратник прогнал его, но он еще долго кричал.

– Это был ваш муж, миссис Говард, – хмуро пояснила Мэри Белленден. – Он требовал, чтобы ему вернули вас, и кричал, что хочет забрать вас у него.

– Это какая-то ошибка, – побелевшими губами проговорила Генриетта.

Все промолчали, и Генриетта пошла в апартаменты принцессы рассказать о случившемся. Каролина мрачно выслушала ее.

– Генриетта, вы думаете, он и в самом деле хочет, чтобы вы вернулись к нему?

– Нет, – Генриетта вздрогнула от отвращения. Каролина никогда еще не видела ее в таком состоянии.

– Вы испуганы, Генриетта.

– Я не могу жить с ним, мадам. Мой муж – пьяница. Жестокий человек. Он обращался со мной ужасно. Я никогда не была так счастлива, как здесь с вами и… с принцем.

И с принцем! Он так много для нее значит? Может, она и в самом деле питает к нему нежные чувства? Конечно, нет! Она хочет спокойной и удобной жизни. Она не ищет ни власти, ни большого богатства. Нынешняя жизнь вполне ей подходит, и бедная Генриетта в ужасе от того, что потеряет ее. Каролина сочувствовала несчастной женщине.

– Странно, что он пришел сюда. За его выходкой что-то скрывается.

Каролина не сказала, что подозревает короля, поскольку Генриетта была так встревожена, что это лишь подлило бы масла в огонь.

– Не волнуйтесь, – успокоила ее Каролина. – Я не позволю ему забрать вас. Я выгоню этого грубияна… ему придется уйти. Не волнуйтесь, Генриетта, вы останетесь здесь.

Генриетта немного успокоилась, но все равно страшно боялась. Каролина тоже не была уверена в том, что говорила. Мог ли этот человек силой заставить жену жить с ним? А если он обратится в суд, а суд решит, что муж имеет право на свою жену? Должна ли Генриетта уйти к нему? Тогда Георг Август начнет искать новую любовницу… или любовниц? Юных девиц, у которых не будет такта Генриетты и которых придется учить, что фамильярность с принцем не означает свободу в отношениях с принцессой?

Несколько дней спустя Каролина получила письмо от архиепископа Кентерберийского.

Брак священен, разъяснял он ей. Долг принцессы постоянно помнить об этом. Она не должна забывать о правах мужа и обязанностях жены перед ним. Поэтому она должна приказать некой женщине среди ее придворных вернуться к мужу. А самой ей не следует забывать, что хотя она и принцесса, но у нее тоже есть обязанности перед Богом.

Каролина задумчиво прочла письмо.

Почему архиепископ написал ей? Неужели пьяный Генри Говард пришел к нему и попросил вернуть жену?

Конечно, нет. Каролина ясно видела в этом деле руку короля.

Она медленно порвала письмо архиепископа.

* * *

Обед был обильный и тяжелый. Каролина по ганноверской привычке ушла в свои апартаменты и теперь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату