Я спросила:
– Что может заставить вас так поступить?
Ты. Хотя лично мне этого совсем не хочется. Внезапно мы снова оказались во влажной тьме леса. Любой из нас может это сделать, если ты нас к тому вынудишь.
– Я не желаю брать на себя такую ответственность!
Нам нужна сильная личность. Ты можешь предложить другую кандидатуру?
Я немного поразмыслила.
– Нет, я подхожу не хуже других. Если предстоит испытание – у меня есть для этого некоторый опыт.
Первое, что требуется от тебя: запрети им убивать нас. Это совсем несложно. У тебя один день…
Шелковая волосинка выскользнула из моей головы, влажно мазнув по виску. Существо исчезло; вдруг появилось снова с моим халатом и швырнуло его к моим ногам. Ткань халата от холода стала жесткой, как картон, она поцарапала мне пальцы.
Мне пришлось подождать, пока халат оттает. Яркая вспышка в трех-четырех километрах от леса осветила Хиллтоп; весьма благодарна, но я не собираюсь продираться через лес в темноте. Рассвет через час или около того, а пока мне есть над чем поразмыслить… Нужно обуздать некоторые чувства, вызванные этим приключением… Я потрогала ледяную материю, чтобы убедиться, что мне это не привиделось.
Когда халат оттаял и начало светать, я оделась, не обращая внимания на сырую материю, главным образом чтобы защитить кожу от колючих веток и шипов. Как только стали различимы отдельные деревья в темной чаще, я с трудом двинулась на желтый свет. Это оказался Хиллтоп, но я обогнула его и направилась к себе домой. По дороге я сорвала с себя сырой халат и швырнула в озеро. Долой вражескую слизь; картинный жест.
После тридцати четырех нормальных и двух укороченных лет совместной жизни я достаточно хорошо изучила Дэна, чтобы не кинуться немедленно тормошить его. Сначала я вскипятила воду, приготовила кофе и поставила чашку на столик около постели. Ожидая, пока запах кофе проложит путь в его подсознание, я терпеливо прихлебывала свою порцию.
Дэн что-то пробормотал, приподнялся на локте, протер глаза.
– Черт возьми, такая рань… Который час?
– Значительно более поздний, чем тебе кажется, дорогуша, – рассмеялась я. – Я прямиком с важного заседания…
Рэл Деннисон был в ярости. Он не решился отрицать, что я подверглась «нападению» одной из тварей – по крайней мере, не вслух, – хотя и поинтересовался, почему я не поплатилась клоком волос, как остальные. Доктор Бишоп тщательно осмотрел мой скальп с помощью лупы и не обнаружил никаких отверстий; впрочем, это еще ни о чем не говорило, точный ответ можно было дать только после обследования на томографе, имевшемся на корабле. Доктор напомнил, что по расписанию я должна следующим рейсом отправиться на орбиту. Тогда по возвращении я смогу предъявить доказательства «встречи на высшем уровне», состоявшейся этой ночью.
– Будет поздно… Я никуда ни за что не полечу, пока мы не изменим политику в отношении коренного населения.
Деннисон был ошарашен:
– Коренного населения! Можно подумать, это американские индейцы…
– Отличное сравнение. Снова европейцы столкнутся с индейцами – только у этих аборигенов имеется сверхоружие и нрав покруче.
– Правда?
– Хуже, чем ты в состоянии представить. Как я уже говорила… любой из них в состоянии прикончить нас всех, затратив минимум усилий. У тебя нет выбора.
– У меня есть выбор. Есть! – Он обвел взглядом свой кабинет с цельнометаллическими стенами, металлической и пластмассовой мебелью, мониторами вместо окон. Воздух в кабинете был охлажденным и кондиционированным, под искусственным светом рос фикус. Получилась грубая пародия на офис Рэла в «Доме». – Я учитываю три возможности. Во-первых, не делать ничего – это прежде всего приходит на ум… Во-вторых, воздержаться от каких бы то ни было решений, пока не будет достоверных результатов обследования. – Он крутанулся в кресле, чтобы лучше видеть меня: – Собственно, я вижу еще два варианта. Даже если принимать все сказанное тобой по номиналу. Я могу приказать всем нашим сложить оружие и обращаться с мозгоедами как с могущественными и разумными существами. Или, убедившись, что ты стала жертвой исключительно правдоподобной галлюцинации…
– Ты не…
– … предложить тебе воспользоваться услугами специалистов на корабле. Очень настойчиво предложить.
Дэн, развалившийся в углу кабинета, подал голос:
– Смехотворно. Она самый здравомыслящий человек в этой комнате.
– Не уверен, что ты можешь судить об этом, – парировал Деннисон.
Я воззвала к Бишопу:
– А вы что думаете, доктор? Может ли физическая травма вызвать такие убедительные галлюцинации?
Бишоп открыл было рот, но снова вмешался Деннисон:
– У нормального человека, возможно, и нет, но доктор О’Хара – особый случай). А вдруг неизвестный истязатель сделал ставку именно на это!
– Вот-вот – сделал ставку, продолжай!
– А самое убедительное доказательство, что она не вполне нормальна – это полвека вредной зависимости от ВР-машин! Вымышленный мир для нее вполне реален.
– Идиотская выдумка. У меня нет болезненной зависимости ни от ВР-машин, ни от чего-либо другого!
На лице Рэла появилась грязная ухмылка:
– У меня есть доступ к документам «комнаты грез». Ты постоянно использовала одну машину для личных целей, пока заведовала развлечениями. Ни один живой человек на корабле не провел в ВР-машине столько времени, сколько ты. Ты рискнешь отрицать это?
– Зачем? Большую часть времени я использовала ВР-машину для работы. Если б у меня образовалась зависимость, какого черта я добивалась назначения сюда, на Эпсилон, где нет ни одной ВР-машины? Если я ВР-наркоманка, почему за два года на Эпсилоне я не взбесилась?..
– Ты часто возвращаешься в «Дом», – сказал он. – Догадываюсь, что…
– Мимо. Ни разу не подошла к ВР-машине за последние два года. Можешь проверить. – Я встала и повернулась к нему спиной. – Это непродуктивная потеря времени. Дэн, сколько займет подготовка шаттла?
– Тридцать четыре минуты. – Он взглянул на часы и нажал кнопочку. – Мы сможем попасть на корабль через семьдесят две минуты.
– Пошли.
– Я не могу позволить это, – произнес Деннисон.
Я круто повернулась и, опираясь ладонями на стол, наклонилась к нему:
– Почитай инструкции, Рэл. Ты временно отвечаешь за поселок, но я тебе не подчиняюсь. Шаттл – не твоя вотчина, им распоряжается «Дом», а в табеле «Дома» я на двенадцатой ступени, а ты – на десятой. Я могу разрешить тебе лететь со мной, если ты настаиваешь. Может, тебе пора переговорить на корабле о новой работе для себя?
Он почти комично отпрянул:
– Полегче. Давай без угроз.
– У нас всего восемь часов на то, чтобы спасти свою жизнь и жизнь людей на Земле, а ты учишь меня, как говорить с тобой!.. У меня нет на это времени.
– Ладно, ладно… – Он надел наушники и вызвал 12-й канал. – Это Деннисон, вы меня слышите?
Он нажал кнопку, и из динамика на столе раздался голос:
– Говорит Нилс. Что стряслось?