— Таким мы представляли себе вас.
— Сожалею, что не оправдал ваших надежд, — ответил пришелец голосом, доносившимся, словно из пещеры.
Он взял журнал уродливой рукой, на которой было слишком много пальцев и всяких шевелящихся отростков, и рассмотрел его сначала одним глазом, а потом другим.
Он поднял журнал к свету и указал на него другой рукой, поменьше:
— Мне бы хотелось его купить.
— Я… я не могу брать деньги белых людей. Только дирхемы или бартер.
— Бартер, — сказал пришелец, к моему изумлению. — Это когда при торговле обмениваются неравноценными предметами, причем обе стороны уверены, что остались в выигрыше.
Вид у имама был такой, словно он пытается проглотить пилюлю.
— Вы совершенно правы, — сказал я. — В идеальном случае обе стороны действительно остаются в выигрыше — с их точки зрения.
— Возьмите.
Пришелец порылся в кармане или кошельке — я не понял, есть ли на нем одежда, — и достал оттуда огненный шар.
Он выпустил шар прямо в воздух между нами. Шар завис.
— Он останется там, куда вы его поместите.
Шар испускал ярчайший голубой свет, окруженный радужной каймой.
— Долго ли он будет гореть?
— На ваш век хватит.
Я в жизни не видел такой красоты. Я потрогал шар пальцем — прохладный и чуточку колется — и подтолкнул его на несколько дюймов. Шар остался там, куда я его передвинул.
— Договорились, господин. Спасибо.
—
По-моему, больше пришелец ничего не купил. А может быть, и купил. Я не смотрел на него — только на свет.
И белые ученые, и имамы хотят забрать у меня огненный шар и изучить его. Когда-нибудь я одолжу им его на время.
Но пока что это подарок на Рождество моим сыну и дочери. Верующие — и просто любопытствующие — заходят на него взглянуть и подивиться. Однако выносить его из дому я не позволяю.
В хрисламе, как и в древнем исламе, ангелы — не человекоподобные создания в длинных одеждах и с крыльями. Это
Они чудесно смотрятся на верхушке рождественской елки.
Примечания
1
«Angel of Light», by Joe Haldeman. Copyright © 2005 by Luna Media Pty Ltd. First published in
2
В исламе существует два праздника с таким названием: Ид аль-фитр (Ураза-байрам) — праздник разговения по окончании поста в священный месяц Рамадан; Ид аль-адха (Курбан-байрам) — праздник жертвоприношения.
3
Кяфир (араб.) — неверный.
4
Медина — зд.: торговый квартал.
5
Спасибо (араб.).