— У меня назначена встреча, которую нельзя отменить. — Ричард затянул ремень. — Возьми ручку и бумагу, я продиктую тебе свой домашний номер.
Суини не пришлось искать их; она во всем любила порядок, и письменные принадлежности лежали рядом с телефоном.
Ричард продиктовал номер.
— Не вздумай затягивать со звонком до тех пор, пока не замерзнешь до полного окоченения. Звони не откладывая. Если ты не ошиблась и это случается с тобой после приступа лунатизма, тогда, чтобы узнать, нужно ли вызывать меня, тебе следует лишь сходить в студию.
— Не знаю, как часто это будет повторяться. Не можешь же ты являться ко мне всякий раз, когда я замерзну.
— Очень даже могу. Тут не просто озноб; дело куда серьезнее, и ты отлично это понимаешь. Или давай договоримся: ради моего спокойствия звони мне каждое утро, как только встанешь. — Он взял Суини за подбородок и наклонился, чтобы поцеловать ее. Его мягкие губы едва скользнули по губам девушки. Ей пришлось собрать все свой силы, чтобы не прильнуть к Ричарду, но это оказалось нелегко; он притягивал ее к себе словно магнитом.
Ричард остановился в дверях.
— Насколько я понимаю, салон Кандры обладает исключительными правами на все твои работы, кроме портретов, сделанных на заказ. Верно?
— Да, если не считать заказов, которые я получаю напрямую.
Ричард кивнул.
— Я хочу приобрести пейзаж с ручьем. Отправь холст в салон, пусть его вставят в раму. Я оформлю покупку через подставное лицо, иначе Кандра продаст картину кому-нибудь другому, лишь бы она не досталась мне.
«Это нужно для того, чтобы Кандра не узнала о наших отношениях», — подумала Суини. Итак, она поступила правильно, уклоняясь от близости с Ричардом; хотя он порвал с Кандрой, положение оставалось щекотливым, и даже завершение бракоразводного процесса вряд ли намного улучшит ситуацию. Суини решила расторгнуть соглашение с Кандрой и поискать другой салон, где могла бы выставлять свои работы.
— Я позвоню тебе. — Ричард на мгновение замешкался, глядя на Суини. Ей показалось, что он хочет еще раз поцеловать ее. Однако, по-видимому, Ричард передумал и вышел в коридор. «И правильно сделал», — разочарованно подумала Суини, закрывая дверь и запирая замки. Что ж, правильные решения не всегда самые приятные. Они с Ричардом преступили грань дозволенного, но у нее, к счастью, хватило самообладания не допустить дальнейшего усугубления ситуации. Суини решила, что до окончания развода им лучше воздерживаться от повторения сегодняшних событий, поскольку соблазн слишком велик и противостоять ему вновь и вновь очень трудно.
Ричард покинул дом с хмурой миной на лице. Эдвард увидел хозяина, как только тот показался в дверях, и через секунду машина плавно затормозила у тротуара напротив.
— Подождите минутку, Эдвард, мне нужно позвонить. — Ричард набрал номер справочной и попросил соединить его с адвокатом Дэвидом Стоксом.
Трубку сняли после второго гудка.
— Мистера Стокса нет, — произнес молодой мужской голос. — В его семье произошло несчастье, и он не появится в конторе до конца недели.
— Я звоню по поводу смерти его отца, — сказал Ричард, полагая, что Суини не ошиблась и старик торговец действительно умер. Рассказ девушки противоречил доводам здравого смысла, и все же Ричард не хотел с ходу отметать ее слова. С ней что-то происходило, и это «что-то» ввергало ее в состояние тяжелого шока либо чего-то очень напоминающего шок, к тому же утверждения Суини можно проверить путем расследования или даже простыми расспросами.
— А, так вы из полиции?
— Меня интересуют обстоятельства смерти, — непринужденно заявил Ричард.
— Мы все потрясены случившимся. Вам удалось что-нибудь выяснить?
— Я не имею права говорить об этом. Дайте мне домашний номер мистера Стокса.
Ричард записал номер и уловил в зеркальце заднего обзора взгляд Эдварда. Их глаза встретились. Как правило, Эдвард держался совершенно бесстрастно, однако столь неожиданный поворот событий заинтересовал даже его.
Ричард набрал номер Дэвида Стокса. Трубку взял ребенок, и когда он попросил мистера Стокса, тоненький голос проговорил: «Минутку», а потом крикнул: «Папа!»
— Алло?
— Мистер Стокс? С вами говорит Ричард Уорт. Сожалею, что пришлось побеспокоить вас в столь неподходящее время, но если не возражаете, я бы хотел задать несколько вопросов по поводу смерти вашего отца.
— То есть по поводу убийства?
Глава 11
Илайджа Стоке был убит, пал жертвой уличного грабежа с насилием. На него напали, затащили в пространство между двумя зданиями и забили до смерти. Причиной смерти стали тяжелые черепно-мозговые травмы, нанесенные тупым предметом. Единственный свидетель неохотно сообщил полиции, что видел молодого человека, который выбежал из переулка в тот вечер, когда было совершено преступление.
Чем дольше Ричард обдумывал подробности, полученные от убитого горем, удрученного Дэвида Стокса, тем меньше они ему нравились.
Рабочий день давно закончился, сотрудники разъехались, и Ричард остался один. Это было его любимое время суток. Он предпочитал работать по ночам, вот и сейчас его ждали несколько сводных отчетов, которые следовало прочесть еще утром, но в данный момент ему не хотелось изучать биржевые котировки и размеры прибыли.
Ричард вынул из холодильника бутылку пива и уселся перед телевизором. Его пристрастие к пиву постоянно напоминало Кандре о деревенском происхождении мужа. Хотя она редко говорила об этом, Ричард то и дело ловил на себе ее недовольный пренебрежительный взгляд. Когда они только поженились и Ричард еще прислушивался к мнению супруги, он вынужденно ограничил себя предписанными сортами вин, коктейлей и виски. Он никогда не старался соответствовать принятым в обществе стандартам, но для Кандры имидж был делом чести. Как только она начала изменять ему, Ричарду стало безразлично ее мнение, и с той поры в его холодильнике не переводилось пиво.
Он подозревал, что Суини вряд ли знает, чем одно вино отличается от другого, более того, едва ли захочет это знать. Весьма занимательное свойство характера.
Водрузив ноги на кофейный столик, Ричард включил новости, хотя прекрасно знал индекс Доу-Джонса, равно как и величину средних и минимальных доходов населения. Ему уже были известны нынешние котировки золота; он был осведомлен о том, что творится на азиатских биржах, каково состояние рынка ценных бумаг, и все это ничуть не интересовало его. Мысли Ричарда занимали куда более важные дела.
Признание Суини в том, что она якобы видит призраков и воздействует на электронные устройства, не беспокоило его. Он вовсе не обязан верить ее словам и особой тревоги в связи с этим не ощущал. Душевное здоровье Суини не вызывало у него сомнений, а ее рассказы можно в худшем случае назвать эксцентричными. Забавы девушки с электроникой нетрудно объяснить; многие люди не носят часы на батарейках, считая, что электрическое поле их тела нарушает работу схемы. Если Суини умеет управлять светофорами — что ж, тем лучше.
Однако кое-что во всем этом настораживало Ричарда. Эти ужасные приступы озноба, чем бы они ни были вызваны — шоком или иными причинами, — так сильны, что лишают девушку способности двигаться. Ричард не знал, грозит ли ей серьезная опасность, но судя по тому, что он видел сегодня утром, такую возможность исключать нельзя. Какая бы причина ни провоцировала это — воображение или физический недуг, — приступы налицо.
Ричард все же надеялся, что причина таится в каком-нибудь скрытом недуге, который легко излечить медицинскими средствами. Это была бы самая простая и очевидная причинно-следственная цепочка.