показания о том, что вы слышали. Если вы себя достаточно хорошо чувствуете для этого.
Дженнифер устало откинула голову на подголовник.
— Вы работаете с ним? — в нос проговорила она. Впрочем, какая разница? Если он скажет 'да', она ничего не сможет сделать.
— Нет, мэм. Это не так, — ответил он. — Возможно, вы еще не успели услышать, но Дейзи Майнор — мой особо близкий друг. И любые угрозы в ее адрес я воспринимаю очень серьезно.
Конечно, он мог солгать. Она это понимала, но не думала, что это так. Она вынесла слишком много боли от рук мужчин и теперь не могла не заметить отсутствие со стороны шефа Рассо какой бы то ни было угрозы. Содержимое ее сумочки рассыпалось по полу машины, когда ее снесло с дороги. Теперь она отстегнула ремень и медленно наклонилась вперед, нашарила кончиками пальцев в мешанине дамского хлама крохотную кассету и подала ему.
— Я не просто это услышала, — сказала она. — Я это записала на пленку.
Глава 24
Миссис Нолан пребывала в некотором шоке, но разговаривала вполне вразумительно. Дабы застраховаться от всех случайностей, Джек настоял, чтобы она прошла пробу на алкоголь, которая ничего незаконного не обнаружила. Дженнифер не только не была пьяна, но вообще не пила в тот день ничего спиртного. Один из следователей взял у нее показания, а потом несколько сотрудников полиции прослушали запись телефонного разговора Темпла. Голос мэра звучал несколько механически, но был вполне узнаваем.
—
—
—
Дейзи не назвали по имени, но упоминание о библиотеке и свидетельские показания миссис Нолан о той части разговора, которую она не записала, сделали это не важным. А вот упоминание Митчелла и то, что кто-то мог видеть их на парковке у клуба, говорило само за себя. Свидетельские показания Дейзи и установление личности двух мужчин, убивших Митчелла, а также собственный голос Темпла на пленке полностью подтверждали, что мэр замешан в этом убийстве. Миссис Нолан не поняла подслушанное упоминание о партии русских, но у Джека появились очень нехорошие подозрения.
Впрочем, даже без этого мэр и его друг были изобличены.
Ева Фэй находилась среди тех, кто прослушивал пленку. Она уперлась руками в бока и воскликнула:
— Ну и гад!
Джек видел, как разозлились его люди. Дознаватели, патрульные и просто служащие — все были возмущены. Он больше не был посторонним. Он был одним из них, и угрожали его женщине. Да к тому же не просто какой-то, а Дейзи Майнор, с которой большинство из них были много лет знакомы. Неприятным было то, что в маленьком городке все становилось известным всем. А хорошим — то, что в неспокойные времена поддержка окружающих оказывалась всеобщей.
— Давайте-ка приведем сюда мэра для допроса, — тихим голосом предложил Джек, стараясь не дать волю своему гневу. Дейзи находилась в безопасности, а это было главным. — Свяжитесь с полицейским участком в Скоттсборо, пусть заберут и мистера Филлипса. — Ему хотелось закинуть сеть, чтобы отловить еще и этого мистера Сайкса, но у него не хватало людей, чтобы перекрыть все улицы города и проверить права водителей. Сайкс очень его тревожил, но пока Дейзи пребывает в убежище, Сайксу ее не найти.
— Я не стал вести разговоры об этом деле по радио, — сказал Тони Марвин. — Он понятия не имеет, что мы держим его на мушке.
— Наверняка он об этом знает. Вспомни Кендру Оуэнс. Ты думаешь, что она молчала весь день и не обсудила звонок миссис Нолан с кем-то еще?
— Только не Кендра, — вмешалась Ева Фэй. — Она милая, но обожает поболтать.
— Скорее всего мэр уже в курсе, что миссис Нолан нам позвонила. Поэтому он будет настороже. Но он не знает о пленке с записью, так что, возможно, не сбежал. Пошли, вкатим мяч в игру.
Этой проклятой Майнор не было нигде в городе, и Сайкс очень нервничал. Она не явилась на работу, ее не оказалось дома. Когда люди так резко нарушают привычный ход жизни, что-то происходит.
Он даже позвонил в библиотеку, воспользовавшись для этого платным автоматом на случай, если у них есть определитель номера, хотя в муниципальном здании такое было сомнительно… но возможно. Эта чертова служба возврата телефонных звонков заставляла его быть постоянно осторожным. Он попросил к телефону мисс Майнор, но женщина на другом конце провода не дала ему никакой информации, за исключением того, что мисс Майнор сегодня нет. Однако голос ее прозвучал напряженно и сухо, и это встревожило его еще больше.
Ладно, пусть не удастся ему перехватить эту Майнор сегодня. Это была задержка, но не катастрофа.
Но почему так нервничала женщина в библиотеке?
Казалось бы, мелочь — такая нервозность, но именно подобные пустяки вдруг подскакивают и кусают за задницу, когда этого меньше всего ожидаешь. Так что если не обращать внимания и не принять мер… Интуиция подсказывала ему, что пришла пора относиться к таким вещам очень серьезно.
Он позвонил мэру по его личной линии, но ответа не получил. Это была еще одна тревожная деталь. Насколько он знал мэра, тот должен был сегодня весь день сидеть в кабинете, обеспечивая себе алиби на время исчезновения Дейзи Майнор.
Следующий его звонок был на мобильный телефон мэра. Никакого ответа. Всерьез обеспокоенный, Сайкс набрал домашний номер Темпла. На второй звонок Нолан сам взял трубку.
— Эта Майнор сегодня не работает, — сообщил Сайкс. — Я нынче ничего делать не буду.
— Сайкс! Слава Богу!
Мэр задыхался, и голос его срывался на крик, что было очень и очень неладно.
— Слушайте, у нас неприятности. Нам нужно согласовать версии, обеспечить друг другу поддержку, притихнуть на некоторое время. И тогда, думаю, все развеется.
— Неприятности? Какие? — Сайкс постарался говорить мягко.
— Утром Дженнифер подслушала мой разговор с мистером Филлипсом, и эта пьяная сука позвонила в библиотеку и попросила Дейзи. Той не было на месте, тогда Дженнифер рассказала Кендре Оуэнс, что я сговариваюсь с кем-то убить Дейзи Майнор.
— Господи Иисусе! — Сайкс ущипнул переносицу. Если бы мэр проявил в разговоре хоть чуточку осторожности…
— Что сделала Кендра Оуэнс? — Вопрос был просто формальностью. Он отлично понимал, что могла и должна была сделать Кендра Оуэнс.
— Она позвонила в полицейский участок. Хорошо, что Дженнифер — алкоголичка, поэтому, думаю, ей никто не поверил, но если бы вы схватили Дейзи сегодня, это подняло бы кучу вопросов.
Великолепно. Теперь все хилсборские копы будут настороже.
— Есть еще одна вещь.
Сайкс с большим усилием сохранял спокойствие.
— Что еще?