сделал паузу, и Патриция поняла, к чему он клонит. — Может, у вас проблемы с поисками работы?

Чувствуя присутствие Рика за своей спиной, Патриция сдерживалась, чтобы не произнести грубых слов, которые вертелись у нее на языке Дайсон довольно хихикнул в трубку.

— Послушайте, Патриция, неужели вы не понимаете, что я могу помочь вам? Без меня вы будете искать работу до конца своих дней. Кроме меня, у вас никого нет. Что скажете? Небольшой ланч, за которым мы все и обсудим. Это будет разговор между двумя цивилизованными людьми. Иначе...

— Где? — коротко спросила Патриция, содрогнувшись при мысли, что ей снова придется увидеть ненавистную физиономию.

Она молча выслушала его, положила трубку, заставила себя успокоиться и только после этого повернулась к Рику.

— Что случилось? — спросил он.

— Ничего особенного. — Патриция через силу улыбнулась, разрываясь между желанием забыть о Кларке Дайсоне и необходимостью объяснять его звонок. — Это связано с работой, — добавила она неуверенно. — По поводу собеседования.

На лице Рика не дрогнул ни один мускул, но во взгляде Патриция уловила сочувствие.

— Иди сюда, Пэт.

Она пересекла гостиную и попала в его раскрытые объятия. Молодая женщина не могла скрыть своего расстройства, но и о его причине тоже не хотела говорить Рику. Поэтому она лишь молча прижалась к его широкой груди.

— Бедная моя Пэт, — прошептал Рик. — Они действительно измучили тебя.

Патриция кивнула, испугавшись его острой интуиции. Рик был очень близок к правде.

— Нас бесцеремонно прервали. — Он улыбнулся. — Что за люди! Не дают человеку сделать предложение женщине в спокойной обстановке.

Патриция наконец улыбнулась. Она находила поддержку в его мягком добром юморе и в объятиях его рук, которые были сильными и надежными.

— А может, оно и к лучшему, — сказал Рик, прижавшись щекой к щеке Патриции. — Такие вопросы в самом деле не решаются за одну минуту. Мне хотелось бы дать тебе немного времени, чтобы ты могла обдумать мое предложение.

Вместо ответа Патриция доверчиво потерлась о его щеку. Рик не знал этого, но его предложение имело особое значение для нее. Она встретится с Кларком Дайсоном в последний раз, чтобы выяснить, насколько он опасен для нее. После этого она забудет о нем навсегда. Он портил ей кровь в течение почти двух недель, лишая ее возможности устроиться на новую работу. Патриция не могла повернуть время вспять, но могла, по крайней мере, узнать, чем еще он может навредить ей. Должен же быть способ борьбы с ним, а если из этого ничего не выйдет, надо будет просто забыть о нем.

Чем бы ни закончился завтра ее разговор с Дайсоном, он не омрачит светлое будущее, которое открылось перед ней несколько минут назад. Кларк Дайсон был всего лишь препятствием, скоро он уйдет с ее дороги и навсегда исчезнет из ее жизни.

Патриция ощущала на себе сильные руки любимого, от которых по ее телу разливалось приятное тепло. С ним она чувствовала себя в безопасности. Она черпала свое мужество в силе его личности, и это позволяло ей с оптимизмом смотреть в завтрашний день. Какое счастье, подумала Патриция, что он встретился на моем пути в это трудное время!

Она очень надеялась, что Рик Мейсен навсегда изменит ее жизнь, поэтому спокойно грелась в его объятиях.

Но Патриция не видела, с какой бешеной скоростью вращаются колесики в его проницательном мозгу.

8

— Садитесь, Патриция.

Кларк Дайсон поднялся со своего места, и метрдотель отодвинул столик, чтобы Патриция могла пройти к дивану, на котором сидел Дайсон. Молодая женщина поняла, что ей придется сидеть с ним рядом, вместо того чтобы находиться в безопасном отдалении по другую сторону стола.

— Выпьете? — спросил Дайсон.

В ту же секунду рядом с ней появился официант. Патриция растерянно молчала.

— Принесите ей то, что пью я, — велел Дайсон. — И еще одну порцию для меня.

Официант удалился, и, пока он не вернулся, Дайсон не начинал разговор. Допив вино из первого бокала, он взял второй и рассеянно повертел в руке.

— Люблю выпить рюмку хорошего крепкого напитка в середине дня. Здесь делают великолепный сухой «мартини». Попробуйте, Патриция, не пожалеете.

Горький резкий вкус показался ей особенно неприятным, потому что она ничего не ела с утра. Патриция ощущала внутри такой холод, сто не воспринимала приятную обстановку ресторана.

— Я рад, что вы смогли встретиться со мной, — продолжал как ни в чем не бывало Дайсон. — В такой великолепный день ничего не может быть лучше, чем выбраться из дому и посидеть в ресторане с красивой женщиной. — Он откинулся на мягкую спинку дивана. — Вы любите золотую осень?

Патриция упорно молчала, ведя борьбу с эмоциями, которые бушевали внутри нее. Она не хотела ни разговаривать с ним, ни отвечать на его вопросы, чтобы не помогать Дайсону в его гнусной игре. Но ей надо было выяснить, что он затевает против нее.

— Я была бы благодарна вам, если бы вы перешли к делу, ради которого пригласили меня сюда, — холодно сказала она.

— Бог мой, Патриция! — воскликнул Дайсон, прикинувшись огорченным. — Куда вы торопитесь?! Дайте мужчине возможность хоть немного насладиться вашим обществом в такой чудесный день! Это очень хороший ресторан. Давайте поговорим, расслабимся и приятно проведем время.

Патриция уставилась на свой бокал с «мартини».

— Давайте поскорее покончим с этим.

— Патриция, вы разочаровываете меня, — проворчал Дайсон. — Как вы нетерпеливы! Можно даже подумать, что вы не хотите находиться здесь! — театрально воскликнул он. — Очень прискорбно, потому что от этой встречи может зависеть ваше будущее. Вы должны быть благодарны мне за то, что я пригласил вас сюда. Да, — Дайсон вздохнул, — это могло бы стать началом прекрасных отношений.

— Это даже не смешно, — тихо проронила Патриция.

К ним подошел официант.

— Я ничего не буду... — начала Патриция, зная, что ей кусок не полезет в горло в присутствии Кларка Дайсона.

— Принесите нам обоим по форели, Ник, — велел Дайсон. — И бутылку вашего замечательного рислинга.

— Да, сэр. — Официант с достоинством удалился.

— Они готовят здесь великолепную форель, — пояснил Дайсон. — Уверен, что она вам понравится. Так на чем мы с вами остановились? Ах да, на цели нашей встречи. — Он сделал серьезную мину. — Я человек миролюбивый, Патриция, и дружелюбный. Не выношу неприятностей. Мой девиз — живи и давай жить другим. Это помогало мне в прошлом и, надеюсь, будет хорошо служить в будущем. — Дайсон искоса взглянул на Патрицию, которая сидела, по-прежнему безучастно уставившись на бокал. — Я очень озабочен и расстроен тем, что между нами произошла размолвка, — продолжал он как ни в чем не бывало. — Когда я впервые увидел вас полгода назад в «Хайтек Инфор-мейшн», то сказал себе: какая восхитительная женщина! Она не только красива, но и обладает чувством собственного достоинства. Любой мужчина сочтет за честь водить дружбу с такой замечательной личностью. Да, несомненно, мужчина был бы очень рад такому знакомству. Не хочу выглядеть самонадеянным, но мне показалось, что я увидел в ваших глазах намек, совсем крошечный, на взаимность. Не отрицайте этого, Патриция. Мое чутье не обманывает меня. — Он широко улыбнулся. — Стыдиться здесь, разумеется, нечего. Почему два человека, работающих в одной компании, не могут проявить друг к другу дружеский интерес?

Интересно, долго он собирается морочить мне голову? — раздраженно подумала Патриция. Лайза была права, он получает удовольствие, играя со своими жертвами как кошка с мышкой.

— И все шло замечательно, пока между нами не произошло это маленькое... — Дайсон запнулся, —

Вы читаете Роковая ошибка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату