Хендрикса '«Scuse Me While I Kiss The Sky» (1978) Дейва Хендерсона.)

8

(прим.переводчика: Одинокий рейнджер, Lone Ranger, Персонаж популярного сериала в жанре вестерна, сначала на радио (с 1933), а позже на телевидении (1949-61); благородный, неустрашимый и находчивый герой в маске, борец за справедливость в Техасе.)

9

(прим.переводчика: аллюзии на фильм Орсона Уэллса «Гражданин Кейн».)

10

(прим.переводчика: криптонит — минерал с родной планеты Супермена, излучаемая им радиация — единственная сила, которая способна блокировать способности этого супергероя.)

11

(прим.переводчика: Кларк Кент — имя, под которым Супермен живет среди людей.)

12

Когда меня пробивает, когда я вспоминаю, когда я верю

13

когда ничто меня не отвлекает, когда я не забываю

14

безумно, до умопомрачения

15

в мою подругу

16

Крисса — девушка, которая сделала эти фоты

17

Мгновения… движения… испражнения

18

в голове у нее все лопается и трещит…

19

(прим.переводчика: тетрагидроканнабинол, активное вещество марихуаны.)

Вы читаете Погнали
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату