— Это все весьма кстати, но вы должны знать: я в полном вашем распоряжении, и если потребуется, готов пополнить ряды дозорных или защитников крепости.
— Ты имеешь в виду нападение этих мерзавцев?
— Да. Они могут решиться на штурм,
— Не думаю. Они разбежались, как только мои люди открыли по ним огонь, и едва за вами закрылись ворота, исчезли из виду.
— Но они могут вернуться с подкреплением.
— Не исключено, мы будем за ними наблюдать. Но Дуглас не может выслать крупные силы против Донбрая, по крайней мере в ближайшую неделю, а может быть, и дольше. А если ты не ошибся и он планирует выступить против короля примерно через месяц, тогда и вовсе не вышлет сюда отряды. Он не станет тратить людей и припасы, сражаясь против нас. К тому времени, как он соберется с силами и подойдет к Донбраю, необходимость заставить вас молчать отпадет сама собой. Но в любом случае не следует недооценивать возможной угрозы. Поэтому вам обоим лучше не покидать этих стен. У нас не хватает людей, но мы сделаем все возможное, чтобы отогнать этих псов подальше от города.
Тэсс вздохнула и нахмурилась:
— Им не удалось меня убить, зато удалось запереть в этих стенах.
— Ненадолго, моя хорошая, — заверил ее Сильвио. — А сейчас, Томас, проверь, готова ли спальня для твоей кузины и ее спутника.
Лишь после ухода Томаса Тэсс поняла, что сказал дядя. Она едва не поперхнулась вином и повернулась к Сильвио. Тот перевел испытующий взгляд с Ривена на племянницу, и по выражению его глаз Тэсс поняла, что оправдались ее опасения: дядя все знает о них с Ривеном. Но почему Ривен молчит.
— Дядя Сильвио, ты, наверное, имел в виду две спальни. — сказала Тэсс, когда оба посмотрели в ее сторону.
— Нет. Я сказал одну и имел в виду именно это. Разлучить вас теперь — все равно что запереть конюшню после того, как убежала лошадь.
— Дядя Сильвио, это ваши домыслы, оскорбительные для меня, а возможно, и для Ривена.
По выражению дядиного лица она поняла, что тон оскорбленной невинности произвел на него слабое впечатление.
— Неплохо сыграно, — проворчал он и быстро добавил: — Я ни на секунду не забывал о твоей чести, дитя мое. Вы с сэром Халиардом как можно скорее поженитесь.
Глава 16
— Пожениться? Ты сказал, что мы должны пожениться?
Тэсс была так удивлена, что перешла на шепот. Но еще больше ее удивил Ривен. Он и бровью не повел, словно был готов к такому повороту событий. На какое-то мгновение Тэсс показалось, что его молчание означает согласие, и сердце ее встрепенулось от радости. Но вскоре ее мысли приняли совсем другое направление. Он молчит потому, что ему нечего возразить. Они действительно были любовниками, и долг чести Ривена жениться на ней, если се семья настаивает. Но ей хотелось, чтобы Ривен принадлежал ей не по законам чести, а по велению сердца.
— Да, пожениться. Или ты отрицаешь, что вы были любовниками?
— Отрицаю.
Сильвио взглянул на Ривена:
— А вы, сэр Халиард, тоже отрицаете и можете поклясться рыцарской честью?
— Дядя, разве моего слова недостаточно? — поспешила возразить Тэсс.
— Вы не ответили мне, сэр Ривен, — продолжал Сильвио.
Ривен посмотрел в глаза Сильвио и попытался улыбнуться. У ее дяди были такие же огромные карие глаза, как и у Тэсс. И эти глаза требовали правды. Ему следовало бы поддержать непритязательную ложь Тэсс, но это было выше его сил. Тем более после того, как Сильвио воззвал к его чести.
— Да, сэр, мы были любовниками, но вы ведь в этом не сомневались, не правда ли?
— Разумеется. Хотя моя племянница всячески это отрицает. Так вы женитесь на Тэсс?
— Да. Как вы сказали, сэр, этого требует честь. — Взглянув на Тэсс, Ривен понял, что выбрал не лучший способ сообщить о своем решении.
Гнев и обида кипели в груди Тэсс. Да как они смеют решать ее судьбу! Обычай давал право мужчинам ее рода поступать по их усмотрению и не обращать внимания на ее отказ, но самой ей этот обычай казался глупым и никчемным. В конце концов, они могли бы оказать ей внимание, хотя бы спросив ее мнение по этому вопросу.
— Меня не волнует ваше глупое понятие о чести. Оставьте меня в покое! — воскликнула она.
— Что будет со всеми нами, если мы забудем о чести, девочка моя? — Сильвио задумчиво потягивал вино и наблюдал за племянницей.
— Я хотела бы, чтобы все это было как-то по-другому Я не хочу этой свадьбы, если ради этого нам обоим придется наступить на горло собственным идеалам.
— Не хочешь? Но ведь вы оба признали, что последние две недели были заняты не только беготней по пограничным землям. Если мужчина оказывается в одной постели с девушкой, он обязан на ней жениться.
— В таком случае, тебе пришлось бы жениться уже не меньше сотни раз.
— Какая дерзость! Те, с кем я спал до свадьбы с Керстен, не были девственницами. Кроме того, бакалаврам простительны некоторые вольности.
— А почему девственницам они непростительны? — Тэсс вдруг подумала, что связь с Ривеном была настоящим безумием.
— Девственница неопытна и может зачать ребенка. Может быть, ты уже беременна?
— Конечно, нет, — заявила она и тут же засомневалась.
Семейство Теркетлов в отличие от семейства Коминов и Дельгадо было не слишком плодовитым. Но если она пошла в отца, то достаточно было Ривену разок взглянуть на нее с вожделением, чтобы она от него зачала. Впрочем, об этом рано пока беспокоиться. И она отбросила все сомнения.
— Я не хочу выходить замуж по принуждению, — продолжала Тэсс. — Тем более что я не беременна.
— Не слишком ли рано говорить об этом с такой уверенностью? — подал голос Ривен.
Тэсс готова была наброситься на него с кулаками.
— Лучше получить жеребца благородных кровей сейчас, чем жадного мерина потом.
— Где тетя Керстен? Она не позволит вам так со мной обращаться.
— Вряд ли она тебе поможет, малышка, если встанет на твою сторону. Тем более что ее нет в замке. Я отослал ее вместе с наследниками в имение Томаса, к его жене и детям. Оно находится дальше от границ Дугласов, там безопасней. Но она успеет вернуться к твоей свадьбе.
Тэсс вскочила.
— Вы не имеете права тащить меня силой к алтарю и заставлять Ривена жениться, — крикнула она.
— Тэсса, — начал было Ривен, надеясь прекратить разгорающийся скандал.
— Помолчи, Ривен. Не твоего ума дело.
— Извините за дерзость, но разве не я жених?
— И какой замечательный жених — с клинком, приставленным к горлу.
— Я не показывал парню даже столового ножа, — проворчал Сильвио.
Ривен не обращал внимания на ее колкости:
— Я пойду к алтарю из соображений чести. Твой дядя напомнил мне о ней, это его право.
Снова честь. Тэсс поймала себя на мысли, что едва сдерживает желание запустить в Ривена кубком. Надо пойти к себе, успокоиться и все хорошенько обдумать. Ей не нужна честь Ривена, ей нужна его любовь.
— Прошу меня извинить, господа, я вынуждена удалиться, хочу отдохнуть. — И она направилась к двери.
— Решила убежать, не так ли, малышка? — остановил ее дядя.
— Убежать? — Уже открыв дверь, она обернулась. Нет. Для бедного женского сердца слишком много