ужасного путешествия.
— На сей раз мы оба покажем спины нашим врагам. — Он обнял ее, привлек к. себе и поцеловал в лоб. — Тебе нужно пригнуться в седле как можно ниже, чтобы не стать мишенью для лучников, если они есть среди наших врагов.
— Понимаю, недолго ждать. Она взглянула на небо. — Теперь уже
Почувствовав, что кто-то трясет ее за плечо, Тэсс попыталась вяло сопротивляться. Потягиваясь и моргая глазами, она поняла, что заснула на плече Ривена. День подходил к концу.
— Я не слишком долго спала? — Она быстро поднялась и размялась.
— Нет, но нам не стоит здесь задерживаться. — Ривен встал, быстро поцеловал ее и взял за руку. — Смотри в оба. Как только заметишь кого-нибудь из людей Дугласа или Теркетла, немедленно пришпоривай лошадь.
— Прямо к воротам Донбрая. Я помню. — Она вскочила в седло и поправила на себе одежду. — Лучше бы на мне было то синее платье, зря я его выбросила. Даже рваное и грязное, оно не так шокировало бы моих родных, как эта мужская одежда.
Ривен улыбнулся:
— Я думаю, после стольких дней ожидания и волнений о том, где ты и что с тобой случилось, твои близкие меньше всего будут думать о том, как ты выглядишь. — Заметив, что она обеспокоено роется в вещевых мешках, Ривен нахмурился: — Ты что-то потеряла?
— Моя шляпа. Она досталась мне от отца.
— Она в моей сумке. Ты готова?
— Насколько можно быть готовой к тому, что мы задумали.
Он кивнул и тронулся к Донбраю. Тэсс старалась не отставать, позволив лошади идти след в след, — так они будут менее заметны для врагов. Прошло совсем немного времени, и лес, укрывавший их от посторонних глаз, стал расступаться, впереди показались стены Донбрая. Замок радовал взор. Высокие, толстые стены обещали укрыть их от всех невзгод. У тяжелых, окованных железом ворот с мощными засовами суетились люди, и Тэсс поняла, что ворота скоро закроются, Она с детства помнила, что все, кому нужно было попасть в замок или выехать из него, старались сделать это до наступления темноты. Еще час или около того будет открыт проход для запоздалых путников. А с наступлением темноты его наглухо закроют. Мысль об этом немного пугала, но Тэсс быстро сообразила, что ворота в основном защищают замок от внешней опасности.
— Тэсс, слева, — шепнул Ривен, прервав ее размышления.
Она повернула голову, но не успела рассмотреть человека, лишь слышала громкий крик и поняла, что их обнаружили. Ривен дал команду скакать к воротам. Тэсс пригнулась в седле и послала кобылу в быстрый галоп. Обернувшись, заметила, что Ривен прилаживает стрелу к луку. Она попыталась придержать лошадь, но, увидев его гневный взгляд, рванулась вперед. Через мгновение она услышала короткий вскрик и топот приближавшейся сзади лошади Ривена. Снова обернулась. Ривен следовал за ней. Она вспомнила их разговор о том, кто кого защитит. Ривен снова закрыл ее собой от преследователей. Тревога о Ривене отступила на второй план, едва она заметила приближающихся к ним с трех сторон всадников. Воздух наполнился стрелами. Тэсс взмолилась, чтобы из Донбрая пришла помощь, — ведь за ними гнались люди Дугласа. Как только они приблизились к стенам Донбрая на расстояние выстрела, ее молитвы были услышаны. Краем глаза она заметила, как упал один из преследователей, еще несколько закричали. У Тэсс отлегло от сердца. У них с Ривеном появился шанс добраться до ворот невредимыми. Они проскочили в ворота и оказались в длинном, темном тоннеле, выглядевшем не очень гостеприимно. Подняв глаза, Тэсс заметила нацеленные на нее из бойниц наконечники стрел. Казалось, они вот-вот сорвутся вниз и пронзят ее. Пока ее не признают, с ними будут обращаться как с потенциальными врагами. Миновав внутренние ворота и въехав во двор, Тэсс натянула поводья. Кобыла от неожиданности взвилась, и пришлось ее успокаивать. Тэсс окружили вооруженные люди, и один из них выдернул ее из седла. С Ривеном обошлись точно так же, ворота со стуком захлопнулись, и по двору прокатилось эхо. Опасаясь, как бы Ривену не причинили вреда, Тэсс попыталась вырваться из цепких объятий державшего ее мужчины.
— Не дергайся, девка. Твой приятель отделается парой синяков, если у него хватит ума не сопротивляться.
Голос показался Тэсс очень знакомым, она взглянула на мужчину и удивилась, сразу узнав своего кузена Томаса, полагая, что он возглавил отряд, отбывший в армию короля. Чтобы ее скорее узнали, она заговорила по-испански, радуясь, что за пять лет почти не забыла его.
— Кузен, вы меня не узнали?
Его огромные карие глаза округлились от удивления.
— Скорее нет, чем да, — ответил он по-испански.
— Тогда напряги память, глупое создание, — крикнула она. — Я — графиня.
— Твой голосок мне кажется весьма знакомым, — ответил он. — Но это ничего не значит. К нам уже привозили несколько подделок, рассчитывая получить назначенное вознаграждение.
— Твоя жена, Меган, уже знает о том, что ты говоришь и ходишь во сне? — Томас изменился в лице, и Тэсс поняла, что попала в точку. Мало кто знал об этой его «дурной привычке», кроме самых близких родственников.
Томас повернул ее лицом к себе. Тэсс с легкой улыбкой выдержала его внимательный взгляд. Наконец он издал радостный вопль и крепко обнял ее и Тэсс с облегчением вздохнула. Томас буквально засыпал ее вопросами. Лишь через некоторое время она спохватилась, что все еще говорит по-испански и что Ривен, возможно, нуждается в ее помощи. Ривен стоял нахмурившись, не понимая ни единого слова из разговора Тэсс с этим высоким, красивым мужчиной, который бесцеремонно обнимал и целовал ее. Когда же наконец она вспомнит о нем? Она даже ни разу на него не взглянула. Его по-прежнему крепко держали двое, правда, не причиняя ему никакого вреда. Не выдержав, он все же решил напомнить о себе:
— Тэсс! Может быть, теперь, когда тебя здесь признали своей, ты отвлечешься на минутку и объяснишь им, что я не враг?
Тэсс повернулась к Ривену, убедилась, что он в порядке, и успокоилась. Так же, как и она, Ривен не любит, когда о нем забывают, подумала Тэсс с улыбкой. И решила его подразнить, сделав вид, будто увлечена разговором, но тут Томас взглянул на Ривена и спросил по-английски:
— Кто это, Тэсс?
— Сэр Ривен Халиард.
Услышав это, Томас сделал шаг вперед и обнажил меч.
— Гнусный негодяй, что похитил тебя? Она схватила Томаса за руку:
— Не смей его трогать. Он один из рыцарей короля.
— Да хоть брат самого папы римского. Он действительно похитил тебя?
— Да. Но не хотел причинить вреда и даже спас мне жизнь.
— После того как подверг ее опасности?
— Моя жизнь была под угрозой, пока я находилась у Теркетла.
— Признаться, я ничего не понял, — сказал он и велел своим людям отпустить Ривена.
Тэсс бросилась к Ривену.
— Ты не ранен? — спросила она, хотя видела, что на нем нет и царапины.
— Нет, со мной все в порядке.
— Пойдемте, нас ждет дядя Сильвио. — Томас повел их в дом, приказав слугам позаботиться о лошадях.
Взявшись за руки, они последовали за Томасом, но Тэсс вдруг замедлила шаг.
— Что-то случилось? — встревожился Ривен.
— Не надо было сюда приезжать. — Тэсс почему-то страшилась встречи с дядей Сильвио.
— Мы нуждаемся в помощи, и твои родные тебе рады.
— Дядя Сильвио сразу обо всем догадается, — прошептала она, не желая, чтобы кузен слышал их разговор.
— Почему ты так думаешь?
— Я это точно знаю.
— У тебя же на лбу не написано. Это наш секрет. Тэсс покачала головой: