– Бритта, вы завтракали сегодня?
Та поднимает глаза от газеты:
– Да, спасибо, вместе с моим другом. А почему вы спрашиваете?
– Я хотела предложить вам купить круассаны и перекусить!
– Я с удовольствием куплю их для вас, если вы голодны!
– Нет-нет, я схожу сама.
– Я охотно сделаю это для вас!
«Какое угодничество! Как в колониальные времена», – думает Кармен.
– Нет, – решительно останавливает ее Кармен и встает со своего места. – Об этом я все-таки позабочусь сама. Но, может, у вас разыграется аппетит после обеда. Что бы вы хотели? Допустим, пирожные?
Бритта отрицательно качает головой и легонько шлепает себя по животу:
– С того времени, как мы с моим другом вместе, я и так ем очень много!
– О, это все-таки случилось? Поздравляю. Все в порядке?
Бритта сияет:
– Просто восхитительно!
«Правильно, – думает Кармен, – по ней это видно. Бритта выглядит намного привлекательнее и раскованнее, чем прежде. Я же, напротив, наверное, похожа на маленькую сморщенную старушонку».
– Я очень рада за вас, Бритта.
Кармен надевает куртку и, выходя из комнаты, краем глаза замечает, что Бритта едва сдерживает слезы умиления. «Я настолько занята собой, что даже самое малое внимание с моей стороны воспринимается окружающими с удивлением», – думает Кармен. На улице она замечает, что водитель, припарковавший свою машину на ее место, как раз собирается уезжать.
«Ну, ты от меня не скроешься!» Кармен решительно направляется к нему.
– Было бы очень любезно с вашей стороны в дальнейшем придерживаться общепринятых правил, – выговаривает она пятидесятилетнему мужчине, который уже садится в свой «мерседес».
Он раздраженно смотрит на нее:
– А в чем дело? Что это значит? Вы собираете плату за парковку?
Кармен против желания начинает смеяться:
– Да, я собираю отговорки. Вы припарковали машину на мое место! Так что?
Он смотрит на табличку с указанием, что это место за креплено за машиной Кармен.
– О, – искренне удивляясь, произносит этот господин, – мне, право, очень жаль, я не заметил вашу табличку, когда парковался. Просто очень спешил. В следующий раз буду внимательнее!
Кармен указывает на вывеску у входа в офис:
– Если вы застрахуетесь у меня, то можете парковаться здесь когда угодно и даже бесплатно. Это мое предложение.
Он удивленно смотрит на нее – лицо слегка обрюзгшее, с большим носом и сросшимися бровями – и вдруг начинает смеяться:
– Это хорошее предложение. Ради этого я, пожалуй, вернусь сюда!
Кармен кивает ему и бежит дальше. Барометр ее настроения уже зашкаливает. Посмотрим, чем обернется беседа с Марией Хайтцер.
На углу стоит телефон-автомат. Это обшарпанная будка. Кармен еще ни разу не пользовалась им – и вид его повергает в шок. Кармен даже не решается войти внутрь. Сам аппарат изрисован и поцарапан так, что, кажется, на нем нет живого места. Трубка едва держится на рычаге, телефонная книга измята и изорвана. А в довершение ко всему – на полу человеческие экскременты. Ну что за люди! Что у них в головах вместо мозгов? Она почти убегает от будки, застегивая на ходу куртку. Действительно холодно. Первый снег вот-вот выпадет. Только через десять минут она находит телефон-автомат около почтового отделения. Если бы она знала, что будут такие сложности, отправила бы Бритту в булочную.
Кармен опускает монетку и набирает заветный номер. Ее приветствует автоответчик. Вот так облом. Она не может звонить этой женщине из дома. Что будет, если рядом окажется Давид? И из офиса не получится. Ради чего она проделала такой путь? В отчаянии она начинает надиктовывать сообщение на автоответчик: «Да, добрый день, госпожа Хайтцер, меня зовут Кармен Легг, мне очень жаль, что не застала вас на месте, потому что ответный звонок…» Щелчок – на противоположном конце сняли трубку. Так, значит, госпожа Хайтцер сначала слушает, кто звонит. Интересно.
– Мария Хайтцер, добрый день, госпожа Легг. Прошу извинить, но я получаю столько анонимных звонков, что спасает только автоответчик.
– Ах, вот как? Из-за проблем с потенцией? Это весьма тревожно!
– Да, многие хотят засекретить себя. Даже от меня! Но вы поймите, госпожа Легг, это не в моих силах!
Кармен смеется:
– Да, я понимаю вас. Но объявление, которое вы дали, довольно странное. Вы должны это признать, госпожа Хайтцер!