военных, но большинство отклонило эту идею, пока в этом не будет крайней необходимости. Они знали, что даже на самой быстрой лошади этот человек окажется прекрасной мишенью для целой орды верховых дикарей и их оружия.
Джордан и Мэтт вместе предложили, чтобы группа мужчин собрала тела мертвых индейцев и сложила их на некотором расстоянии от фургонов, для того чтобы их товарищи могли их увезти.
— Если это все, чего они хотят, то, возможно, тогда они оставят нас в покое.
— А может, и нет, — возразил другой. — Я не собираюсь рисковать и получить стрелу в спину, перетаскивая с места на место эти краснокожие трупы. Пусть они сами приходят и забирают их или подождут, пока мы уедем.
— Я только надеюсь, что мы уедем сам и, сохранив на головах наши скальпы, — вмешался Карл Янсен.
— Да, а что мы собираемся делать с этим шакалом? — спросил кто-то еще, показывая на пленника.
Никто не знал. Так они и ждали, нерешительность и беспокойство возрастали с каждой минутой. Дикари продолжали маячить вдалеке. Затем совершенно неожиданно они вскочили на лошадей и ускакали прочь без какой-либо ясной причины.
— Что за черт? — пробормотал Джордан, выразив смятение каждого.
— Будьте начеку, парни, — посоветовал Сэм Грин. — Эти кретины подлые. Может, они просто хотят заставить нас думать, будто они ушли, чтобы потом застать врасплох.
— Подождите! — воскликнул один из разведчиков. — Посмотрите туда! — Он показал на восток, на облако пыли, поднимавшееся на горизонте. Вскоре показалась темная масса, сопровождавшаяся глухим стуком копыт.
Эмигранты затаили дыхание, моля Бога, чтобы это не оказалась вторая атака.
Неожиданно раздался звук трубы, и все вздохнули с облегчением. Когда армия приблизилась, все громко приветствовали солдат, подоспевших к ним на помощь.
Сэм Грин радостно протянул руку.
— Капитан, — искренне произнес он, — я никогда так не радовался, когда увидел вас и ваших парней.
Капитан кивнул.
— Когда замерли телеграфные линии, у нас появилось подозрение, что вы можете оказаться в трудной ситуации. — Он спешился и приказал своим людям сделать то же самое. — Я — капитан Бэстиан. Каковы ваши потери?
— Все обошлось гораздо лучше, чем мы могли ожидать, — признал Грин. — Только один убитый. Девять раненых, но тяжелых нет.
Один фургон сгорел, да еще у двух обгорел брезент.
— Вы действительно легко отделались, — согласился офицер. — У вас наверняка есть те, кого вы убили в центре круга, когда держали оборону.
— Так и было, сэр, здесь не обошлось без остроглазого пастора и леди, которая прекрасно обращается с кастрюлей. Она захватила единственного пленника, — гордо сообщил Грин.
— Я могу взять у вас вашего пленника, если хотите, — предложил Бэстиан.
Грин сразу же согласился.
— Нам это было бы весьма кстати, капитан. По правде говоря, мы даже не представляли, что с ним делать. Вы возьмете его с собой обратно в Форт-Митчелл?
— Нет, мы собираемся в Форт-Ларами. — Он показал в ту сторону, откуда пришел. — Половина моего отряда отправится назад, в Форт-Митчелл, чтобы сопровождать караван, который прибыл туда на следующий день после вас. Мы объединим наши силы и проводим вас до Форт-Ларами. Оттуда вы пойдете сами, если не удастся найти сопровождение до Форт-Феттерман. Полагаю, нам надо отравляться немедленно.
— Мы должны похоронить Джо Смолла, — напомнил ему Грин.
— Тогда лучше поторопиться, хотя, мне кажется, лучше взять его с собой и похоронить там, где разобьем лагерь на ночь. Если похоронить его здесь, то вполне вероятно, что индейцы откопают тело.
Семья, чей фургон сгорел, взяла из оставшихся пожитков все, что можно, и сложила их на время в фургон своих соседей. В Форт-Ларами им придется восполнить запасы и приобрести новый фургон, если удастся. Большинство хороших вещей, которыми они владели, остались для них воспоминанием.
Объединенный караван двинулся в путь, путешественники оставались настороженными и внимательными, как и раньше. Даже сопровождаемые военными, они продолжали напряженно высматривать индейцев. Изредка они видели одного или двух, остававшихся довольно далеко и молча смотревших на проезжавшие фургоны. При каждой такой встрече путешественники вспоминали о своем счастливом избавлении от возможного огромного несчастья.
Это произошло незадолго до наступления темноты, когда они собирались останавливаться на ночь. В этот момент их караван натолкнулся на обгоревшие остатки одинокого фургона. Он находился в стороне, в нескольких метрах от дороги. Капитан Бэстиан немедленно остановил колонну и приказал двум своим людям поехать вперед и все разузнать. Джордан и несколько человек из каравана присоединились к ним.
С такого близкого расстояния переселенцам был виден обугленный остов фургона и его содержимое, разбросанное вокруг по земле. Котомки, рюкзаки и старая мебель лежали там, где их бросили, все было открыто и вывернуто. Одежда колыхалась на вечернем ветру.
На первый взгляд, там не было никаких признаков жизни. Даже животных не было, вероятно, их угнали жадные индейцы. Застывшие тела двух мужчин неподвижно лежали на обгоревшей земле. Вся эта сцена была, казалось, окутана жуткой тишиной.
Неожиданно один из солдат вскрикнул, отскочил назад и выхватил пистолет. Джордан оказался быстрее. Он в мгновение ока выхватил пистолет, выкрикнув предупреждение молодому солдату. В какой-то миг оба мужчины застыли, не двигаясь и глядя друг на друга.
Наконец солдат опустил свое оружие.
Только тогда Джордан медленно подошел к пятну, которое привлекло внимание солдата.
Наблюдавшие за ним видели, как он наклонился и заглянул сквозь спицы колеса. Спрятав оружие, он вытянул руку, словно подзывая кого-то к себе.
Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем вперед выступил маленький, перепачканный сажей ребенок. Малыш подошел к Джордану, повернулся и помахал кому-то грязной ручонкой. Из тени выступил второй ребенок, недоверчивый и перепуганный.
— Бог ты мой! — воскликнула Джейд, изумленная, как и все вокруг нее.
— Что там? Что они нашли? — спросил Мэтт, который ничего не видел из своего гамака внутри фургона.
— О, Мэтт, Джордан нашел двух ребятишек примерно возраста Скитера. Они оборванные, грязные и перепуганы почти до смерти, но они живые!
— А что с их родителями? — спросил Мэтт, хотя сам мог почти предугадать ответ.
— Я не вижу женщины, но там лежат двое мертвых мужчин.
Голос Мэтта был спокойным, но очень убедительным:
— Подойди помоги Джордану с детьми, Джейд. Приведи их сюда.
— Но, Мэтт. — Джейд кивнула головой на фургон. — Ты же не собираешься взять их сюда?
Джейд могла только представить себе печальную улыбка Мэтта в темноте фургона.
— Конечно, любимая. Ты знаешь, что здесь у нас все равно что сиротский приют.
— Но мы не можем делать приют из фургона, Мэтт. Здесь не так много места, что же нам делать?
— Всегда отыщется местечко для одного или для двоих.
— Но…
— Ступай, Эгги. Этим обездоленным детям нужна ласка женских рук.
— А мне нужны еще цыплята, как медведю нужна дамская шляпка! — ворчала она, слезая с сиденья фургона. Он все еще мог слышать, как она продолжала бормотать на ходу. — Я и так едва справляюсь с теми, что есть! Что же я буду делать с еще двумя малышами?
Ворчание Джейд продолжалось только до того момента, пока она не дошла до места катастрофы. Два зареванных печальных личика посмотрела на нее — и у Джейд замерло сердце.