среди людей, о которых я заботилась, ради работы с незнакомцами в далеких непонятных местах? Я вздрогнула, когда подумала об этом. Я утвердилась в решении, когда поняла, что притязания Андре в отношении меня будут только началом в подобной ситуации. Подобно Андре, любой захочет получить меня в собственность.
— Нет, — сказала я. — Я не буду это делать. Пусть я просто эгоистична, но черт меня подери, я не буду это делать. Я не думаю, что мы преувеличиваем, насколько это будет плохо для нас, ни чуть.
— Тогда появиться в больнице — не самая лучшая идея, — сказал Каталиадис.
— Я знаю, но, в любом случае, я должна это сделать.
— Тогда мы можем остановиться там по дороге в аэропорт.
Мы выпрямились.
— В три часа вылетает самолет Анубиса. Он полетит в Даллас, а затем Шривпорт. Королева и Стэн платят за него совместно. Там будут все уцелевшие с обеих сторон. Граждане Роудса пожертвовали подержанные гробы для поездки, — г-н Каталиадис скорчил лицо, и, если честно, я не могла его винить. — Здесь все наличные, которые мы можем предложить, — продолжил он, передавая мне тонкую пачку банкнот. — Проведайте Куинна и приезжайте к терминалу Анубис вовремя, и вы оба отправитесь домой с нами. Если вы не сможете это сделать, я буду считать, что Вас что-то задержало, и Вы сможете позвонить, чтобы решить вопрос по-другому. Мы знаем, что должны бОльшую сумму, но у нас есть раненые, которые будут добираться домой самостоятельно, а кредитная карточка королевы и все прочее сгорело. Я позвоню в ее кредитную компанию по поводу несчастного случая, но сейчас на это нет времени.
Это казалось не очень сердечно, но, в конце концов, он не наш лучший друг, а «дневное лицо» королевы, он был очень занят и решал множество других проблем.
— Хорошо, — сказала я. — Подождите, послушайте, а Христиан Барух нашел пристанище?
Его лицо заострилось.
— Да. Он слегка обожжен, но виснет возле королевы в отсутствие Андре, будто может занять его место.
— Именно этого он и хочет. Он хочет быть следующим супругом королевы Луизианы.
— Барух? — Каталиадис не мог быть более насмешлив, если бы на эту работу подавал заявление гоблин. — Нет, он слишком сильно замахнулся.
Я уже говорила об этом Андре. Теперь я должна была объяснить еще раз.
— Вот почему он установил бомбу Dr Peppr, — сказала я минуту спустя.
— Откуда Вы знаете это? — спросил г-н Каталиадис.
— Я поняла это из отдельных намеков, — сказала я скромно. Я вздохнула. Это был неприятный момент. — Я нашла его вчера, он спрятался под столешницей ресепшена. Там был еще один вампир, сильно обгоревший. Я даже не знаю, кто это был. И рядом был Тодд Донати, глава службы безопасности, живой, но сильно пострадавший, и мертвая горничная, — Я почувствовала себя снова истощенной, опять ощущая ужасную вонь, пытаясь вдохнуть густой воздух. — Барух был не при чем, конечно.
Мне было нечем гордиться, и я посмотрела вниз на свои руки.
— Во всяком случае, я пыталась прочитать мысли Тодда Донати, чтобы узнать, насколько ему было больно, и он просто ненавидел Барух и обвинял его. На этот раз он был готов к откровенности. Он уже не беспокоился о том, чтобы сохранить работу. Тодд сказал мне, что он пересматривал все записи с камер наблюдения снова и снова, пока, наконец, не понял, что нашел. Его босс прыгнул к блоку камеры со жвачкой, чтобы он мог подложить бомбу. После того, как он это узнал, Донати понял, что Барух хотел напугать королеву, сделать ее неуверенной в себе, чтобы она приняла нового мужа. Которым будет Христиан Барух. Но знаете, почему он хочет жениться на ней?
— Понятия не имею, — сказал г-н Каталиадис, основательно потрясенно.
— Потому что он хочет открыть новый отель для вампиров в Нью-Орлеане. «Кровь в Квартале»[50] был затоплен и разрушен, и Барух думал, что мог бы его восстановить и заново открыть.
— Но Барух не имел ничего общего с другими бомбами?
— Уверена, что нет, г-н Каталиадис. Я думаю, что это было Братство, точно так же, как уже говорила вчера.
— Тогда кто убил вампиров из Арканзаса? — спросил Барри. — Может, тоже Братство? Нет, подождите… зачем это им? Зачем им напрягаться, убивая несколько вампиров, если они знали, что те наверняка погибнут во время взрыва.
— Мы просто окружены злодеями, — сказала я. — Г-н Каталиадис, у Вас есть какие-либо идеи о том, кто мог убрать Арканзасских вампиров? — посмотрела г-ну Каталиадису прямо в глаза.
— Нет, — сказал г-н Каталиадис. — А если бы и были, я бы
Я была не слишком обеспокоена гибелью трех вампиров из Арканзаса, и это казалось очень хорошей идеей — принять советы г-на Каталиадиса ближе к сердцу. И в этот странный момент, задумавшись об убийствах, я поняла, что самый простой ответ зачастую лучше всего.
Кто думал, что имеет хороший шанс избежать судебного разбирательства вообще, если Дженнифер Кейтер замолчит?
Кто подготовил почву для того, чтобы попасть к Дженнифер в номер с помощью простого телефонного звонка?
Кто имел отличную возможность для телепатического общения со своими подчиненными во время неестественной суеты при подготовке к неожиданному визиту?
Чей телохранитель выходил из двери на лестницу в тот момент, когда мы покинули люкс?
Я знала так же, как знал и г-н Каталиадис, что Софи-Энн обеспечила Сигиберту возможность быть пропущенным в номер Дженнифер Кейтер, предварительно позвонив и сказав ей, что она уже в пути. Дженнифер посмотрела в глазок, узнала Сигиберта, и решила, что королева была прямо за ним. После того, как он оказался внутри, Сигиберт выхватил свой меч и убил всех на месте.
Потом он поднялся обратно вверх по лестнице, и в эскорте королевы вновь спустился на седьмой этаж. И он вошел в номер снова, чтобы было основание для наличия его запаха в воздухе.
И в то время я абсолютно ничего не подозревала.
Каким потрясением для Софи-Энн, наверное, было появление живого Хенрика Фейта, но эта проблема была решена, когда он принял ее защиту.
Проблема заново объявилась, когда кто-то убедил его в любом случае выступить с обвинением. А затем — поразительно — проблема снова оказалась решена: нервный мелкий вампир был убит на глазах у судей.
— Мне стало интересно, как был нанят Кайл Перкинс, — сказала я. — Он должен был понимать, что это было задание без шансов на выживание.
— Наверное, — сказал г-н Каталиадис осторожно, — Он решил в любом случае встретить солнце. Возможно, он искал красивый и интересный путь оставить хорошее денежное наследство для своих родственников-людей.
— Странно, что искать информацию о нем меня отправил один из членов нашей собственной компании, — сказала я нейтральным голосом.
— Ах, не всем нужно всё знать, — сказал г-н Каталиадис совершенно ровным голосом.
Барри мог слышать мои мысли, но он не понимал столь же хорошо то, о чем говорит г-н Каталиадис. Это было так глупо, что заставило меня чувствовать себя лучше: Эрик и Билл не знали, что королева ведет тайную игру. Не то чтобы они не были способны играть в такие игры сами, но я не думаю, что Эрик послал бы меня в погоню за диким гусем на стрельбища, где тренировался Кайл Перкинс, если бы знал, что королева сама его наняла.
Бедная женщина за стойкой умерла, потому что королева не сказала своей левой руке, что делает ее правая рука. И мне было интересно, что случилось с человеком, которого забросило на сцену убийства — тем, кто был нанят, чтобы подвезти Сигиберта или Андре к стрельбищу… после того, как я столь предусмотрительно оставила сообщение, рассказав, когда я и Барри собираемся вернуться за