сообразила, что снова нахожусь в комнате для гостей в его квартире.
— Ну, и кто, Сьюки? — заинтересовался Эрик.
— Его бывшая подруга. После вчерашней ночи, правда, уже не бывшая.
— Зачем ей это? — спросил Билл.
Снова наступило красноречивое молчание.
Чтобы попасть в клуб, Сьюки пришлось представиться в качестве новой девушки Олси, — осторожно разъяснил Биллу Эрик.
— Вот как! А зачем тебе понадобилось идти в этот клуб?
— Я вижу, Билл, тебя крепко стукнули по головке, — холодно обронил Эрик. — Ей надо было «услышать», где они держат тебя.
Разговор уже слишком близко подошел к темам, о которых нам с Биллом надо будет поговорить наедине.
— Глупости какие — снова тащиться в поместье Эджингтона, — а что, позвонить нельзя? — предложила я.
Они смотрели на меня так, будто я на их глазах превращалась невесть во что.
— Пожалуй, мысль неплоха, — согласился Эрик.
Телефон оказался зарегистрированным на имя Рассела Эджингтона, не на «Поместье Страшного суда» или «Вампиры Р Ас». Я обдумывала, какую версию им предложить, поглощая в то же время содержимое большой пластмассовой кружки. Я ненавижу вкус синтетической крови, которую Билл мне настойчиво предлагал, так что он смешал ее с яблочным соком, и я глотала, стараясь не смотреть, что пью.
Когда в тот вечер они притащили меня в квартиру Олси, то заставили меня выпить ее неразбавленной; я не спрашивала, как им это удалось. По крайней мере, я понимала, почему одолженные мне Бернаром одежды имели теперь такой жуткий вид. А я выглядела, как человек с перерезанным горлом, а не просто как жертва укуса Билла. Укус еще очень болел, но все же не так сильно, как раньше.
Конечно, звонить в поместье поручили мне. Я в своей жизни не встречала никого старше шестнадцати лет, кто любил бы вести переговоры по телефону.
— Позовите, пожалуйста, Бетти Джо Пикар, — сказала я снявшему трубку мужчине.
— Она занята, — не моргнув глазом, ответил он.
— Мне надо поговорить с ней прямо сейчас.
— Все равно она занята. Могу я записать ваш номер?
— Говорит та женщина, которая вчера вечером спасла ей жизнь, — да что там тянуть резину. — Мне надо прямо сейчас поговорить с ней. Позовите.
— Сейчас узнаю.
Наступило долгое молчание. Я слышала, как мимо положенной на столик трубки иногда кто-то проходил, слышала доносившиеся издалека веселые возгласы, . В голову не лезли никакие мысли. Эрик, Билл и Олси — он все-таки притопал в комнату, когда Билл попросил его принести нам телефон, — стояли вокруг меня, знаками задавая вопросы, а я в ответ только пожимала плечами.
Наконец раздался цок-цок-цок каблуков по выложенному плитками полу.
— Я вам благодарна, но не надо вечно спекулировать этим, — оживленно проговорила Бетти Джо Пикар. — Мы организовали вам лечение, вам было предоставлено место для выздоровления. — И добавила: — Мы не стерли вашу память, — как будто эта мелочь только что пришла ей в голову. — С какой просьбой вы обращаетесь?
— У вас есть в поместье вампир, являющийся воплощением Элвиса?
— И что? — вдруг она заговорила очень осторожно. — Да, вчера вечером мы поймали чужого на нашей территории.
— Сегодня утром, после того, как я покинула поместье мистера Эджингтона, меня захватили в плен, — мы рассчитывали, что это должно прозвучать убедительно, потому что голос у меня был слабый и хриплый.
Наступило долгое молчание — она пыталась понять скрытый смысл моих слов.
— У вас дурная привычка оказываться там, где не следует, — она говорила как бы даже с сочувствием.
— Сейчас это они заставили меня позвонить вам, — осторожно сказала я. — Я должна передать вам, что тот вампир, — это не подделка, это настоящий.
— Что вы говорите… — усмехнулась она. Потом снова смолкла. — Что вы мне голову морочите? — Могу поспорить, Мэйми Эйзенхауэр никогда бы
— Вовсе не морочу. Просто в ночь его смерти в морге работал вампир, — прохрипела я. Бетти Джо издала звук — нечто среднее между всхлипом и придушенным кашлем. — Не называйте его настоящим именем. Зовите его Бубба. И ради Бога, не причините ему вреда!
— Но мы уже… постойте минутку!
Она побежала. Я слышала, как торопливый стук ее каблуков затихает вдали.
Я вздохнула и стала ждать. Через несколько секунд я чуть не спятила: надо мной возвышались эти два парня и не отрываясь смотрели на меня сверху вниз. Ну, подумала я, сесть-то у меня сил хватит.
Билл осторожно держал меня, пока Эрик взбивал подушки за моей спиной. Я обрадовалась, заметив, что у кого-то из них хватило ума расстелить поверх покрывала желтое одеяло, чтобы я не запачкала кровищей постель. Все это время трубка была прижата к моему уху, и когда в ней раздался громкий пронзительный голос, я почти вздрогнула.
— Мы вовремя успели, сняли его, — отчетливо проговорила Бетти Джо.
— Наш звонок оказался кстати, — сказала я Эрику. Он закрыл глаза и, казалось, про себя возносил молитву. Интересно, кому это он молится, подумала я, ожидая дальнейших инструкций.
— Значит, так. Скажешь им, пусть его отпустят, он сам доберется домой. Передай, что мы извиняемся за то, что не уследили за ним.
Я передала эти слова своих «похитителей».
Бетти Джо тут же отвергла их указания:
— Спроси, нельзя ли ему остаться ненадолго и попеть для нас? Он в довольно хорошей форме.
Я передала и
— Пусть просит его самого, но если он откажется, пусть не спорит и больше не пристает. Такие просьбы его огорчают, когда он не в настроении петь. А еще, пока он поет, на него могут нахлынуть воспоминания, тогда он становится… гм… буйным.
— Согласна, — ответила она после моих объяснений. — Мы сделаем все в лучшем виде. Если не захочет петь, мы его просто отпустим. — Судя по всему, она обращалась к кому-то, стоящему рядом:
— Пусть поет, если сам захочет, — а в ответ послышалось: — Годится! —
То есть мы устроили Буббе две грандиозные ночи подряд — и во вторую ему придется петь для сброда в поместье короля Миссисипи.
В трубке опять раздался голос Бетти Джо:
— Надеюсь, вы выпутаетесь из своих проблем. Не представляю себе, каким образом этим, у кого вы в плену, как им удалось заполучить в свою собственность самую крупную мировую звезду. Они согласятся на переговоры?
Она просто еще не знала, на что нарывается. У «Буббы» было несчастное пристрастие к кошачьей крови, он был совершенно помешанным и мог реагировать только на самые простые приказы; хотя время от времени он демонстрировал поразительную проницательность и данные ему указания выполнял практически буквально.
Я передала Эрику:
— Она просит разрешения подержать его у себя. — Я уже устала быть посредником. Но Бетти Джо не могла видеться с Эриком, а то она бы сразу поняла, что это — предполагаемый друг Олси, который помог мне накануне вечером добраться до поместья.
Все эти их дела были слишком сложны для моего понимания.
— Слушаю Вас? — Эрик взял трубку и вдруг заговорил с английским акцентом. Ну, просто Мастер Преображения. И вскоре он уже заявлял в трубку: «Да, это наше достояние» и «Вы не представляете себе,