себя так, словно она зрячая. Она почти не осознает, что отличается от других людей, и я не могу заставить ее это понять.
– Возможно, твое желание ошибочно, – задумчиво произнесла Хоуп. – Почему ты заставлял ее понять то, чего она не хочет понимать?
– Потому что она не может жить вечно в мире иллюзий. Я лишь пытался вернуть ее к реальности.
– К реальности? – возмутилась Хоуп. – Не много ли ты на себя берешь, Франческо? Неудивительно, что Селия тебя выгнала. На ее месте я бы сделала то же самое.
Прежде чем он успел ответить, часы Селии тихонько зажужжали.
– Я завела будильник на шесть часов, – пояснила девушка. – Мне пора ехать в город на встречу с клиентом.
– Но я хочу, чтобы ты поужинала с нами, – сказала Хоуп.
– Я бы с радостью, но мне нужно хорошо себя проявить на новой работе.
– Тогда, может, как-нибудь в другой раз? – предложила Хоуп.
– С удовольствием. Вы не могли бы вызвать мне такси?
– Я тебя отвезу, – сказал Франческо.
– Спасибо, – поблагодарила его Селия. – Джако!
Хоуп видела, как ее сын наклонился, чтобы взять ее за руку, но тут же отстранился.
– До встречи, синьора, – попрощалась с ней девушка и следом за Джако направилась к двери.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Куда едем? – спросил Франческо, заводя мотор.
– В кафе под названием «Три колокола».
– Я его знаю.
Воцарилось молчание. Впервые после расставания они оказались наедине, но у них не нашлось тем для разговора. Франческо был застигнут врасплох и чувствовал себя неловко.
Приехав в Италию, он был уверен, что она с ним свяжется, не ее молчание затянулось, и он осознал, что она распрощалась с ним навсегда.
Впрочем, слово «распрощалась» было довольно мягким. Селия вышвырнула его из своего дома, словно одно его присутствие было ей в тягость.
Но он до последнего момента не верил, что ее решение окончательно и бесповоротно. Разве это возможно, когда они так сильно любили друг друга?
Прежде он говорил женщинам слова любви, не проникая в глубину их смысла, и расставался с ними без сожалений. Настоящая любовь застигла его врасплох. Он потерял голову от упрямой, взбалмошной, неблагоразумной и смешливой женщины. Возможно, именно ее острый язычок и покорил его. Сам он редко смеялся, хотя и ценил хорошую шутку.
В ее объятиях он становился другим. Ей удалось проникнуть сквозь стену, которой Франческо отгородился от остального мира, и он был благодарен ей за это.
Франческо знал, что с ним происходит, и полагал, что Селия испытывает к нему то же самое. Он до последнего надеялся, что она образумится, позовет его обратно и, возможно, даже извинится перед ним.
Но ничего этого не произошло. Когда он приехал к ней за своими вещами, она угостила его кофе и сказала, будто ей жаль, что все так закончилось. Франческо был настолько подавлен ее холодностью, что даже забыл забрать свои вещи. Никаких объяснений. И все же он еще на что-то надеялся. Ни на секунду не расставался с телефоном, ожидая ее звонка. Но она так и не позвонила, и его охватило отчаяние. У него не хватило духа позвонить ей самому. К тому же он уже принял предложение генерального директора и собирался ехать в Неаполь. Назад дороги не было.
И вот сейчас, когда он уже почти свыкся с тем, что больше никогда ее не увидит, она неожиданно появилась, но вовсе не ради него. Ему хотелось биться головой об руль.
Сидя рядом с ним в машине, Селия чувствовала, как он напряжен. Его волнение передалось ей. Она думала, что хорошо подготовилась к встрече с ним, но вся ее уверенность улетучилась в тот момент, когда она услышала его голос. В порыве радости Селия чуть было не бросилась в его объятия.
Но она вовремя осознала, что это равносильно катастрофе, и заставила себя успокоиться. В его объятиях она забыла бы обо всем, что их разделяло, но лишь на короткое время. Скоро все повторилось бы заново, и второе расставание было бы окончательным. Она должна предотвратить это любой ценой.
Она приехала в Италию с целью вернуть Франческо. Навсегда.
Наконец он нарушил молчание:
– Ты уже была в «Трех колоколах»?
– Да, несколько раз. У меня есть любимый столик в саду поддеревьями.
Когда Франческо остановил машину, она сказала:
– Спасибо, что подвез. Прости, если доставила тебе хлопоты.
– Не разговаривай со мной так, словно я чужой человек, – пробурчал он. – Позволь мне проводить тебя к столику. Я не буду тебе навязываться. Обещаю.
Его тон звучал грубо, однако Селия услышала прячущуюся за ним боль.