…в таком случае, сэр, сдается мне, вы ничем не лучше какого-нибудь саддукея. — Саддукеи — религиозно-политическая группировка в Иудее II–I вв. до н. э., состоявшая из жреческой аристократии, отвергавшая учение о трансцендентности Божества и веру в загробную жизнь.
…заколебался, не зная, достаточно ли сведений о них содержится в священной книге… — Сомнения Паркинса обоснованны: о саддукеях действительно говорится не в Ветхом, а в Новом Завете.
Клик — разновидность клюшки для гольфа.
Паписты — пренебрежительное прозвище католиков.
Праздник апостола Фомы — в западной церковной традиции отмечается 21 декабря.
Стихарь — длинное одеяние с широкими рукавами, обшитое лентами и украшенное крестами, церковное облачение дьяконов и дьячков, нижнее облачение священников и архиереев.
Хальсберг — крупный железнодорожный узел и выросший вокруг него поселок в центральной Швеции. Там действительно, по крайней мере некоторое время назад, был рынок.
Инсбрук — старинный город в Австрии на реке Инн, центр области Тироль (Восточные Альпы).
…один за другим встречают замки… — Любопытно отметить, что названия замков, в том числе и Кропфсберг, не выдуманы, однако история про Кропфсберг, изложенная в рассказе, неизвестна по другим источникам; замок был в начале XIX в. перестроен под жилье, в настоящее время является популярной достопримечательностью.
Граф Альберт. — В средневековом Тироле действительно было несколько правителей с таким именем, но никаких легенд о призраках с этим не связано. История про «нашего» графа, однако, перекликается с популярными немецкими сюжетами типа «вечного сна императора Барбароссы», подразумевающими связь между неким властителем, сооружением, где он покоится, и Судным днем.
Фон Клейст — фамилия, действительно связанная с искусством: ее носили поэт XVIII в. и крупнейший драматург-романтик.
Луксор — город в Египте, богатый археологическим памятниками; на его месте прежде были Фивы — одна из древнеегипетских столиц.
Авалон — остров из легенд о короле Артуре; английский поэт Альфред Теннисон (1809–1892) описывал его как плодородную землю, где погода неизменно хороша.