хорошенько изучить. Как тебе известно, мы сейчас строим много пружинных машин, разные катапульты и им подобные штуковины, а веревка, собственно говоря, является той силой, которая приводит механизм в действие. Никто из нас не знает, какой сорт лучше всего подходит для наших целей; я полагаю, нам нужно что-то прочное и эластичное одновременно.

- Ага, - кивнула девушка, - тогда я, вероятно, могу тебе помочь, потому что, прежде чем я потеряла интерес к разговору, Эйтли как раз объясняла моему брату, что эластичность веревке придает конский волос. Тебе это чем-нибудь поможет?

- Да, очень.

- Отлично, так как мне это совершенно не интересно. Конский волос при необходимости можно заменить льном - он почти так же хорош, но никогда не используй так называемый морской шпагат, говорят, он ужасен.

- Хм... странно, - кочевник удивленно приподнял бровь, - потому что человек, с которым я говорил в арсенале, сказал мне, что всегда пользуется только им. Впрочем, не важно, я все равно не смогу отличить морской шпагат, даже если меня на нем вздернут.

- Типун тебе на язык, - хихикнула собеседница. - Если не возражаешь, предлагаю сменить тему и поговорить о чем-нибудь другом. Давно хотела узнать, что вы так не любите в городе? Я имею в виду, должно быть что-то, что вас сильно обидело, если вы решили уничтожить его. Или такое поведение характерно для твоего народа?

- Нет, не сказал бы, - ответил варвар. - Мы, конечно, иногда воюем между собой, но в целом наш на род достаточно миролюбив; в отличие от ваших предков нам не свойственно грабить и разорять поселения. Мы не ценим золото, серебро, мебель и прочий хлам, который так любят в городе; весь этот скарб занимает много места и слишком тяжел, чтобы возить его за собой. Нет, война с городом имеет другие причины. Перимадея должна быть разрушена, это не обсуждается.

- Неужели? - удивленно воскликнула Ветриз. - Почему?

- Я не хочу говорить об этом, - поморщился Юноша. - Если тебе действительно так нужно знать, спроси у этих двоих.

И прежде чем Ветриз успела спросить, что он имел в виду под 'этими двумя', кочевник исчез, и девушка почувствовала, как брат, совершенно как в детстве, настойчиво стучит ей по плечу указательным пальцем (ребенком она ненавидела этот его жест) и требует, чтобы она проснулась, потому что уже поздно.

- Не хочу просыпаться, - сонно пробурчала Ветриз, заметив, что Лорданы тоже куда-то пропали, - когда поздно, нужно спать, а вставать - когда рано.

- Еще раз прошу извинить мою сестру, - вздохнул Венарт, глядя на Эйтли, которую ситуация явно забавляла. - Как я и говорил, ее нельзя допускать в приличное общество.

* * *

Темрай, задремавший у костра, вздрогнул и проснулся.

- Конский волос, - произнес он.

Дядя Анкай удивленно посмотрел на вождя поверх своего кубка.

- Что ты сказал?

- Конский волос для катапульт, - пояснил Темрай, тряхнув головой в попытке избавиться от головокружения, вызванного большим количеством выпитого вина. - Я только что вспомнил. В любом случае мы будем использовать этот материал.

- Ты вождь - тебе решать, - пожал плечами Анкай. Кроме того, этого добра у нас хватает, хотя тебе придется найти веские аргументы, прежде чем люди позволят подойти с ножницами к своим чистокровным любимцам. - Шаман задумчиво погладил бороду. - Придется ввести моду на короткие гривы и хвосты. Народ пойдет на все, если это модно.

- Отличная идея, - одобрительно произнес Темрай.

Вождь смутно припоминал, что видел какой-то сон, но беда в том, что он забывал свои сновидения сразу же после пробуждения.

- Это первое, чем мы займемся завтра утром. А сейчас, - зевнул он, я, пожалуй, отправлюсь спать, У меня почему-то разболелась голова.

- К утру пройдет, - улыбнулся дядя Анкай. - Иди спи, ты заслужил отдых. Да, кстати, кто такая Лоридан?

- Не знаю, - со вздохом ответил Темрай. - Откуда?

- Ты бормотал это имя во сне. Девушка, я так полагаю? - с усмешкой добавил шаман. - Ведь это женское имя.

Темрай на мгновение задумался, затем покачал головой.

- Никогда не слышал о ней, - ответил он.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Следующим утром с толстым кошельком на поясе и гудящей головой Венарт отправился покупать веревку. Его путь пролегал сквозь один из немногих кварталов Перимадеи с прямыми широкими улицами, свободными от нескончаемой череды повозок и телег. Благодаря отсутствию интенсивного движения здесь царила спокойная, почти лесная атмосфера, которую, правда, несколько портил запах дегтя, доносившийся из соседнего квартала. Несмотря на широкие улицы, пешеходы жались к стенам домов, опасаясь запутаться в кольцах веревок и канатов всех сортов, которые канатчики расстилали прямо на мостовой. Со стороны казалось, что здесь раскинул сети огромный неряшливый паук.

Руководствуясь новоприобретенными познаниями, Венарт решил обратиться к некому Виталию Ортенану, который славился тем, что изготовлял длинную прочную веревку из конского волоса. Островитянин нашел Ортенана на пороге его магазина, тот сидел, закинув ноги на деревянную опору, и держал в руке кружку с сидром.

- Доброе утро, - поприветствовал его Венарт. - Вы, вероятно, меня помните, я хочу купить у вас веревку.

- Желаю удачи, - ответил канатчик.

- Простите?

- Я сказал, желаю удачи, - повторил торговец, почесывая ухо. Нет сегодня у меня веревки, извините.

Венарт вздохнул. Ему были известны многие варианты сложного искусства торгов, однако такого начала он не ожидал

- Что вы имеете в виду, нет веревки. Еще вчера у вас ее были тонны

- Были, - кивнул Ортенан. - Вчера. Но примерно за час до закрытия ко мне заявились молодчики из департамента обороны и забрали все до последней нитки. - Торговец вздохнул и нахмурился. - Вручили мне бумаги, на котором написано, что расчет будет произведен по государственному тарифу согласно установленной процедуре, другими словами, у меня реквизировали товар. Прелестно, не правда ли

- Но... - Венарт обессилено уронил руки. - А как насчет других? Наверняка у кого-то должно...

Они прокатились по кварталу, как стая саранчи, - покачал головой канатчик - Забрали все подчистую. Сказали, что веревка пойдет на оснащение катапульт, - добавил он, словно это была самая большая глупость, которую ему когда-либо доводилось слышать. - Боюсь, парень, тебе не везет, зря ты вчера отказался от сделки - тогда у тебя была бы веревка, а у меня - мои деньги.

- Ну хорошо, - в конце концов произнес Венарт, - Почему бы вам не сделать еще веревки вместо того, чтобы бесцельно сидеть здесь и пить сидр? Или они реквизировали и сырье тоже?

- Нет, но зачем? - вяло ответил Ортенан. - Все, что я изготовлю, должно быть продано правительству, иначе меня оштрафуют и бросят за решетку. Военное положение, ничего не поделаешь. - Он вытянул губы и сплюнул. - А так они ничего не могут сделать, Я начну работать, когда увижу живые деньги, а не жалкий клочок бумаги. До этого времени пусть хоть удавятся. Мое сырье не испортится от того, что недельку-другую полежит в сарае.

Пройдясь по кварталу, островитянин убедился, что канатчик не обманул его. Склады были пусты, не осталось ничего, кроме пары сотен ярдов заплесневелой дряни, которой пренебрегли военные и которую Венарт также покупать не захотел. Подавленный торговец решил вернуться в гостиницу.

- Вот это невезение! - воскликнула Ветриз, выслушав рассказ брата. Особенно учитывая, сколько времени и сил ты потратил на изучение предмета. Даже скупив первое, что попалось под руку, сейчас ты бы стал монополистом и мог диктовать собственные цены.

Венарт нахмурился, от чего Ветриз, не сдержавшись, хихикнула.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату