длина его равна ширине. Ангел измерил город шестом и нашел, что он двенадцать тысяч стадиев в длину, а его ширина и высота равняется длине. [1471] 17 Он измерил стену: она высотой в сто сорок четыре локтя [1472], согласно человеческим мерам длины, которыми пользовался ангел. 18 Стена выстроена из яшмы, а город — из чистого, как прозрачное стекло, золота. 19 Основания городской стены украшены разными драгоценными камнями: первое — яшмой, второе — сапфирами, третье — халцедонами, четвертое — изумрудами, 20 пятое — сардониксами, шестое — сердоликами, седьмое — хризолитами, восьмое — бериллами, девятое — топазами, десятое — хризопразами, одиннадцатое — бирюзой, двенадцатое — аметистами. 21 Двенадцать ворот — двенадцать жемчужин, каждые ворота сделаны из цельной жемчужины. Главная улица города — чистое золото, прозрачное, как стекло.

22 Я не увидел в городе Храма, ведь Храм его — это сам Господь Бог Вседержитель и Ягненок. 23 Город не нуждается для освещения ни в солнце, ни в луне, потому что его осветила Слава Божья и Ягненок — светильник его. 24 Народы будут ходить в его свете, и цари земли понесут в него свои сокровища. 25 Ворота его будут открыты весь день и не будут запираться, ведь ночи там не будет. 26 И принесут в него блеск и богатство народов. 27 Никогда не войдет в него ничто оскверненное, не войдет в него творящий мерзость и обман. Войдут только те, кто вписан в книгу жизни Ягненка.

22 Потом ангел показал мне реку воды жизни, сверкающую, как хрусталь. Она вытекает из-под престола Бога и Ягненка 2 и течет посреди главной улицы. По обоим берегам реки растет дерево жизни [1473], оно плодоносит двенадцать раз в году, принося урожай каждый месяц, листья его служат для исцеления народов. 3 И ничего проклятого здесь больше не будет. В этом городе будет стоять престол Бога и Ягненка, и слуги Его будут служить Ему. 4 Они увидят Его лицо, и Имя Его будет у них на лицах. 5 Там больше не будет ночи, и им не нужен ни свет светильника, ни свет солнца, потому что светить им будет Господь Бог. И они будут царствовать во веки веков.

6 Ангел сказал мне: «Слова эти верны и истинны. Господь Бог, дающий Свой Дух пророкам, послал Своего ангела показать Его слугам то, чему надлежит вскоре свершиться».

7 «Вот, Я скоро приду! Счастлив тот, кто соблюдает пророческие слова этой книги!»

8 Я, Иоанн, слышал и видел это. И когда я услышал и увидел, я пал к ногам ангела, показавшего мне все это, чтобы преклониться перед ним. 9 Но ангел говорит мне: «Смотри, не делай этого! Я такой же слуга, как ты и твои братья-пророки, и те, кто соблюдает слова этой книги. Преклонись перед Богом!» [1474]

10 И он говорит мне: «Не запечатывай пророческие слова этой книги! Ведь время уже близко. 11 Пусть дурной человек продолжает делать дурное, пусть мерзавец творит свои мерзости, пусть добрый творит добро, и тот, кто свят, пусть остается свят».

12 «Вот, Я скоро приду! И плата Моя со Мною, чтобы заплатить каждому по делам его. 13 Я — Альфа и Омега, Первый и Последний, Начало и Конец».

14 Счастливы те, кто омывает свои одежды [1475]! Они имеют право на дерево жизни, они могут войти через ворота в город. 15 Но псы [1476], колдуны, развратники, убийцы, идолопоклонники и все, кто любит ложь и творит ее, — те вне города.

16 «Я, Иисус, послал Моего ангела, чтобы дать для вас это свидетельство Церквам. Я — Корень и Побег Давида, Я — светлая утренняя звезда».

17 И Дух, и невеста говорят: приходи! И тот, кто слушает, пусть скажет: приходи! И кто жаждет, пусть приходит! И кто хочет, пусть берет воду жизни даром!

18 Я предупреждаю каждого, кто слышит пророческие слова этой книги: если кто прибавит к ним, тому и Бог прибавит напастей, описанных в этой книге; 19 и если кто отнимет что-нибудь из этой пророческой книги, у того и Бог отнимет его долю от дерева жизни и от Святого Города, описанных в этой книге.

20 Тот, кто свидетельствует об этом, говорит: «Да, Я скоро приду!»

Да будет так, приходи, Господь Иисус!

21 Благодать Господа Иисуса да будет со всеми!

ПРИЛОЖЕНИЕ

СЛОВАРЬ

Ааро?н — брат Моисея и первый священник. Только его потомки могли быть священниками.

Абба? (арам.) — так называли отца дети, и так обращался к Богу Иисус Христос.

Авраа?м — родоначальник народа Израиля, первый человек, поверивший в единого Бога, заключившего с ним договор и давшего ему и его потомству Свои обещания.

Ад (греч. Га?дес; евр. Шео?л) — в Ветхом Завете так называется царство мертвых. Позже адом стали считать место, где умершие подвергались предварительному наказанию, дожидаясь Суда Божьего (ср. Лк 16:23). Местом же окончательного наказания, согласно Писанию, является геенна.

Аллилуйя (евр. халлелуйя) — «хвалите Бога».

Аминь (евр. аме?н) — «верно, истинно». В Писании иногда так называются Бог и Христос.

Ангелы (греч. «вестники») — сверхъестественные духовные существа, служащие Богу, в частности сообщающие людям Божьи повеления. Иногда ангелом мог называться человек, посланный Богом к людям с вестью или поручением.

Анна? (евр. Хана?н) — тесть Каиафы, бывший первосвященник, сохранивший свою огромную власть.

Антихрист (греч.) — личность, которая придет в мир в последние времена и будет выдавать себя за Христа, являясь на самом деле посланником Сатаны.

Апостолы (греч. «посланники») — так назывались люди, которых посылали с каким-то поручением. В Евангелиях это двенадцать человек, избранных Иисусом, которые стали Его ближайшими учениками, полномочными представителями, а затем свидетелями Его воскресения. В ранней Церкви, кроме двенадцати, так назывались и некоторые другие миссионеры Христа (см. Деян 14:3).

Бездна — в Писании так называется место проживания или заточения злых духов. Иногда то же, что преисподняя.

Бес — см. Нечистый дух.

Богохульство, или кощунство — первоначально это произнесение имени Бога не тем, кому это позволено, и не в то время, когда это позволено (имя Бога произносилось во время первосвященнического благословения в День Искупления), но затем так стало называться всякое превозношение перед Богом, самообожествление, клевета на Бога и оскорбление Его имени.

Брат — кроме указания на кровное родство, так назывались соплеменники и единоверцы.

Ваа?л (точнее: Ба?ал) — ханаанский бог плодородия, имя которого переводится как «господин».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату