вечер в Алабаме.
Когда тени удлинились, Хелен принялась беспокойно расхаживать по гостиной. Чарли заметил, что она нервничает, и спросил, что случилось. Хелен заверила его, что все в порядке, просто в доме немного душно, и поинтересовалась, не хочет ли он выйти на воздух.
Не успела она договорить, как Чарли выскочил наружу, и Хелен поспешила следом.
Июньское солнце садилось за заливом. Раскачиваясь в своем любимом кресле-качалке с плетеным сиденьем, Хелен наблюдала за мальчиком, ловившим светлячков на переднем дворе. Каждые пять минут она вставала, обходила дом и вглядывалась в обсаженную деревьями аллею. Затем, вздохнув, возвращалась назад.
Наконец она услышала отдаленный стук копыт. Чарли тоже его услышал.
– Капитан возвращается! – крикнул он, поставил на землю банку со светлячками, велел Доминику сторожить ее и стремглав понесся за дом.
Хелен последовала за ним с лихорадочно бьющимся сердцем.
Из подъездной аллеи показался Курт Нортвей. Последние лучи заходящего солнца золотили его черные волосы. Он улыбался.
Рейдер выиграл.
Хелен стало дурно.
Курт натянул поводья и спешился. В правой руке он держал новенький саквояж. Хелен схватилась рукой за горло.
Едва заметно кивнув Хелен, Курт улыбнулся сыну.
– Ты собрал свои вещи?
Чарли энергично закивал.
– Хелен помогла мне.
– Отлично, – сказал Курт. Поставив саквояж на землю, он обратился к Чарли: – Я привез тебе подарок.
Мальчик шагнул вперед.
– Подарок? Какой?
Курт вытащил из потертых седельных сумок небольшую коробку и вручил сыну. Чарли нетерпеливо сорвал крышку, заглянул внутрь и радостно вскрикнул при виде ярко раскрашенных игрушечных солдатиков. Затем повернулся к Хелен и продемонстрировал ей свое сокровище. Хелен изобразила восторг.
Чарли снова повернулся к отцу, его глаза сияли от счастья.
– Спасибо, капитан.
С прижатой к груди коробкой он выглядел таким трогательным, что Курт едва сдержался, чтобы не обнять его, подхватив на руки.
– Пожалуйста, – сказал он.
– Можно, я высыплю их на кровать?
– Конечно. Захвати с собой саквояж.
– Хорошо, капитан. – Он потянулся к саквояжу, но Курт остановил его.
Он поднял саквояж и, повернувшись к Рейдеру, приказал ему взять саквояж и следовать за мальчиком к амбару. Чарли рассмеялся, когда огромный жеребец, издав короткое ржание и тряхнув головой, крепко сжал в зубах ручку саквояжа, протянутого ему Куртом. С саквояжем в зубах могучее животное послушно двинулось следом за счастливо улыбающимся малышом, который гордо нес под мышкой коробку с оловянными солдатиками.
Хелен и Курт остались одни.
– Вы ни о чем не хотите меня спросить?
– Все и так ясно, – уныло отозвалась она. – Вы победили. Поздравляю.
Его красивое лицо расплылось в широкой ухмылке.
– Рейдер обошел своего ближайшего соперника – черного жеребца Найлза Ловлесса – на десять корпусов. Выиграл и даже не вспотел.
Хелен попыталась улыбнуться, но без особого успеха.
– Я очень рада, – произнесла она уныло.
– Судя по вашему тону, этого не скажешь.
– Извините. – Она тяжело вздохнула и посмотрела на него в упор. – Так когда же… вы уезжаете?
– А вы хотите, чтобы я уехал?
Опустив голову, Хелен подтолкнула носком башмака небольшой камень.
– Рейдер выиграл скачки. Теперь у вас достаточно денег, чтобы вернуться в Мэриленд.
– Вообще-то нет, – возразил Курт с улыбкой.
Хелен резко вскинула голову.