приближаться к формулировкам, принятым в издании, быть достаточно терминологичными, крат–кими, адекватными, точными, единообразными (т.е. удобными для поиска). Приведем примеры.

При оценке качества указателей важным фактором является наличие ссылок смотри (см.) и смотри также (см. также), связы–вающих близкие по смыслу рубрики.

Например:

Важное значение имеет точность адресных ссылок, без кото–рых указатель не убыстряет, а замедляет поиск. Причины таких ошибок – случайные описки и переверстка книги (перенос строк с полосы на полосу, полосных иллюстраций на другую страницу), о которой не поставлен в известность редактор.

Каждый вспомогательный указатель должен сопровождаться предисловием с краткими правилами пользования им. Рекомен–дуется отражать следующие особенности указателя:

– границы текста, получающего отражение в указателе;

– специфические особенности составления данного указателя;

– правила алфавитного расположения;

– обозначение ссылок к тексту;

– имя составителя указателя;

– список принятых сокращений.

Более подробно о вспомогательных указателях можно прочи–тать в книге Призмент Э.Л., Динерштейн Е.А. Вспомогательные указатели к книжным изданиям. 2-е изд., испр. и доп. М.: Книга, 1988. 208 с.

7.7. Колонтитулы

Колонтитул – элемент аппарата издания, содержащий некото–рые данные об издании (фамилия автора, заглавие книги, журнала или статьи либо заголовок раздела; начальные буквы или заголовки статей в словарях и т. п.) и помогающий читателю ориентироваться в содержании текста на странице.

Выделяют следующие виды колонтитулов: постоянный – с не–меняющимся текстом; переменный – с изменяющимся текстом по мере перехода от одной статьи (раздела) к другой; скользящий – с изменяющимся текстом от одной страницы к другой; односту–пенчатый – с одинаковым или одного типа текстом на каждой странице разворота; двухступенчатый – с различным текстом на левой и правой страницах разворота.

Подвижным колонтитулом могут быть:

– заглавие части произведения, текст которой заверстан (про–должается) на данной полосе;

– имя автора (авторов) на четной (левой) полосе разворота, заглавие статьи или другого произведения на нечетной (правой) полосе. В сборниках разного рода, например, возможно и иное расположение: в колонтитул на четной полосе выносится заголовок основного деления книги, а на нечетной – самый мелкий заго–ловок;

– первые 3—5 букв рубрики или полное слово рубрики словаря, энциклопедического издания.

Полезность колонтитулов несомненна. По ходу чтения нередко хочется возобновить в памяти имя автора, заглавие статьи, заголо–вок главы или параграфа. Есть колонтитул – достаточно взглянуть на него, практически не отрываясь от чтения, нет – надо листать книгу назад или заглядывать в оглавление (содержание), отрываясь от чтения.

По колонтитулу удобно разыскивать вокабулу в словаре, произ–ведение или главу. Колонтитулы желательны в сборниках статей, в сложных по структуре и соподчиненности заголовков в справоч–никах. Они обязательны в словарях, где поиск ведется по алфавиту заголовков, поскольку колонтитулы его значительно ускоряют.

Составляется колонтитул так, чтобы он занимал не более одной строки, и помещается вверху каждой страницы (иногда сбоку, редко внизу). Поэтому часто текст заголовка сокращают, но только по смыслу, а не путем использования сокращений. Сокращать в ко–лонтитуле можно лишь формальные элементы.

При составлении колонтитула руководствуются также следую–щими правилами:

– при наличии колонтитула колонцифра помещается в нем;

– из нескольких заголовков на полосе в колонтитул выносится самый последний, размещенный внизу полосы;

– колонтитул не ставят на спусковых полосах, полосах, заня–тых целиком иллюстрациями;

– метод сокращения текста колонтитула должен быть единым по всему изданию.

К сожалению, колонтитулы применяются реже, чем хотелось бы читателям. Объясняется это тем, что при верхнем колонтитуле уменьшается площадь полосы набора по крайней мере на две стро–ки. Это часто останавливает издателей. Чтобы избежать потерь площади, можно использовать нижний колонтитул. Он входит в строку с колонцифрой (номером страницы), а она ставится за пределами полосы, которая при этом не уменьшается. Можно по–мещать колонтитул только на одной странице разворота, что уменьшит потери вдвое. Краткие колонтитулы можно помещать в оборке первых двух строк, что тоже уменьшит потери вдвое, а если еще и на одной странице разворота, то вчетверо.

Наконец, колонтитул может быть помещен только на части страниц книги. Например, в книгах с объемными затекстовыми примечаниями, пронумерованными по главам или произведени–ям, колонтитул нужен именно над страницами примечаний, а на страницах основного текста без него можно обойтись.

Нецелесообразен в книге постоянный колонтитул (один и тот же на всех страницах или разворотах). Он практически не несет никакой функциональной нагрузки: всякий помнит, какую книгу он читает, а для поиска он бесполезен.

Редактор и корректор при чтении корректуры обязаны следить за следующим:

– соответствием текста колонтитула тексту заголовка;

– единообразием текста и оформления повторяющихся колон–титулов (орфография, расположение и шрифт элементов, распо–ложение и характер колонлинейки);

– правильностью выбора сокращений заголовка, помещаемого в колонтитул;

– правильностью сокращений заголовков в колонтитуле.

Из перечисленных условий вытекает методика работы коррек–тора над текстами колонтитулов. Оригинал (список колонтитулов) используется для общего знакомства с характером колонтитулов и приемами их оформления. Проверяются же колонтитулы парал–лельно с чтением текста. Начиная читать четную полосу (левую), корректор проверяет левый колонтитул, окончив читать нечетную (правую) полосу, – правый колонтитул.

7.8. Библиографический аппарат

Библиографический аппарат издания не является чем-то еди–ным. Он состоит из ряда частей, каждая из которых имеет опреде–ленное назначение, а в целом основная его функция – помочь читателям найти дополнительную литературу по рассматриваемому в произведении (издании) вопросу.

Расширение обмена библиографической информацией в на–циональном и международном масштабах предъявляет все больше требований к библиографическому описанию – основе любой библиографической информации. Осуществление главного из этих требований – формализации – привело к стандартизации библио–графического описания – ГОСТ 7.1.—2003.

Библиографические данные могут быть основной (в библио–графическом издании) или дополнительной частью книги. Их приводят внутри основного текста – внутритекстовые ссылки, в конце страницы (в сноске) – подстрочные ссылки, в конце книги (главы, раздела) или в конце статьи (в журнале, сборнике) – за-текстовые ссылки.

Внутритекстовые библиографические ссылки встречаются в раз–ных вариантах и в зависимости от этого различно оформляются. Например:

Правила оформления выходных сведений можно прочитать в книге Калинин С.Ю. Как правильно оформить выходные сведения издания: Пособие для издателя. М.: МГУП, 2001. С. 5—133.

Этот эпизод он красочно воспроизвел в своих мемуарах (Аннен–ков П.В. Литературные воспоминания. М., 1979. С. 156—187).

«…Все вышеупомянутые факторы, лежащие в основе сельского хозяйства, до такой степени связаны между собой, что, безусловно, необходимо иметь в виду по возможности всю единую природу… » (Докучаев В.В. Наши степи прежде и теперь. 2-е изд. М., 1936. С. 98).

Подробные библиографические сведения, вкрапленные в текст, затрудняют чтение, поэтому их следует

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату