Вовремя… Это так сложно! Но я научусь. Обязательно. А пока… Пока у меня слишком много дел. Личных. И нужно поскорее с ними разбираться, потому что…

Потому что меня ждет мир.

Мир, подаривший мне Право Играть. С ним. В паре. На одной стороне. И неважно, против кого, ведь Права Выигрывать можно добиться, только вступив в Игру.

Я буду играть с тобой, обещаю. Вот только закончу отложенные партии…

Ты ведь согласен чуть-чуть подождать? Согласен?

На краешке стены, примерно посередине пролёта, разделяющего (или соединяющего – тут уж как посмотреть) две стройные башенки, виднеется маленькая хрупкая фигурка. Снизу её можно было бы принять за странный выступ каменной кладки, но если бы кто-нибудь взлетел повыше… Впрочем, в хрустально-голубом небе нет никого и ничего, кроме солнца, лениво и самоотверженно начинающего свой извечный путь от рассвета до заката. Так вот, если бы кто-нибудь взлетел над Домом, он бы очень удивился.

На краю стены сидит девочка. Тоненькая, воздушная, невесомая. В платье не по фигуре. Сидит, болтает свешивающимися вниз ногами и напевает, не заботясь ни о попадании в такт, ни о красоте голоса. Она поет исключительно для себя. Ну и, может быть, для того, кто когда-то и сочинил эти строки.

Песенка, похожая на детскую считалку, щёлкает простеньким ритмом по пальцам утреннего ветра, бережно расчёсывающего белокурые прядки редких облаков:

Есть Право Уйти и Право Вернуться,Есть Право Судить и Право Карать,Есть Право Уснуть и Право Проснуться,Есть Право Забыть И Не Вспоминать.Что приглянулось тебе?Есть Право Любить и Право Покинуть,Есть Право Служить Прекрасным Мечтам,Есть Право Царить, Сражаться И Гибнуть,Есть Право Платить По Горьким Счетам.Что улыбнулось тебе?Есть Право Простить и Право Запомнить,Есть Право Учить и Право Вести,Есть Право Просить и Право Исполнить – Как много тропинок! Куда идти?Не поддавайся капризной Судьбе – Выбери Путь по себе…

Последний отзвук смолкает, заблудившись в небесах. Девочка поднимает взгляд в прозрачную вышину, улыбается, кивает и одним текучим движением соскальзывает со стены.

Ни звука, ни всплеска, ни вспышки. Только длинная тень, еле заметная глазу, метнулась туда, где пух облаков скатывался в неровные шарики.

Начинается день. Такой же, как предыдущие? Другой? Не узнаешь, пока не проживешь.

,

1. Йисини – воительницы Южного Шема, оказывающие услуги по охране и сопровождению тех, кто может себе это позволить. Более того, в Южном Шеме считается, что женщины-воины предпочтительнее в качестве телохранителей, чем мужчины. Кстати, этому мнению есть немало удачных фактических подтверждений.

2. Лан (lahn) – первоначально этим словом именовался достаточно протяженный участок земли, но позднее, после Долгой Войны, ланами стали называть территории, имеющие самостоятельное управление.

3. Лэрр (от la’err) – дословно, «защитник», реже используется в значении «хранитель», и только в отношении одной группы людей употребляется, как указание титула – лэрры Горькой Земли.

4. Кихашит (искаженное от kyhha- sheet – «смерть, приходящая украдкой») – наёмный убийца для особых поручений, приписанный к Южному Постоялому Двору. Обычно действует только на территориях, подчинённых Южному Шему, покидая свою родину лишь по крайней необходимости.

5. Г’яхир – «Смотритель Приюта» (т.е., Управляющий подразделением Постоялого Двора в конкретной провинции). Имеет в своём подчинении до сотни человек.

6. По древней традиции провинции Южного Шема наряду с официальными имеют и символические именования, сочетающие в себе указание на местоположение («полдень», «полночь», «закат», «рассвет») и на территориальные очертания населённых районов (в данном случае чаще всего используются названия цветов).

7. Эс-Син – крупный торговый тракт, большей частью проходящий по берегам реки Син в Южном Шеме.

8. Хирман – маленький постоялый двор (или, как его иначе называют, «приют») в Южном Шеме.

9. В обычае het-tаany – «передачи прав на жизнь и смерть» (подробнее см. («Краткий толкователь традиций и верований», Малая Библиотека Дома Дремлющих, Читальный зал) тот, что берёт на себя ответственность за судьбу Ведомого, носит имя Карающий. В данном случае речь не обязательно идёт о физическом наказании или полном устранении Ведомого. Кара ведь бывает разной, и зачастую палач исполняет приговор над самим собой…

10. «Надо заметить, что на Первом Уровне восприятия любое существо (а также предмет, не имеющий такой неприятной особенности, как душа) может быть воплощено как в виде материи, так и в виде энергии. Что такое материя, мы знаем с детства – то, что можно потрогать, потискать, помять и… Но не будем отвлекаться. В вопросах отношений энергетического и материального мира есть свои твёрдые правила. Во-первых, энергетическая форма существования невозможна в том месте и в тот момент времени, когда место занято чем-то материальным. Говоря примитивно, энергия и материя взаимоуничтожаются, оставляя после себя… Нет, не „проплешины“, а так называемые Малые Источники – сконцентрированную на ограниченном участке Пространства Силу. Но если процесс слияния энергии и материи плохо контролируем (что очень успешно используется в ряде практик „Школы Разрушения“), то процесс перехода из одной формы существования в другую можно не только моделировать теоретически, но и легко воплощать в Реальности. Например, если взять первородную Силу (то есть, Силу напрямую из Источника) и, тщательно ограничивая занимаемое ей Место, рассеять за его пределами большую часть её Сущности, то останется лишь мёртвый каркас, который наполнится жизнью, как только притянет к себе Силу, разлитую в близлежащем Пространстве – то есть, как только будут сняты внешние ограничения…» («Вечерние беседы у Очага Познания», Большая Библиотека Дома Дремлющих, Архив)

11. Джав – церемониальное оружие магов, кинжал без гарды. Длина лезвия – не более ладони, само лезвие состоит из основного стержня и плотно прижатых к нему потайной пружиной четырех тонких стальных полос. Если отпустить пружину, полосы мгновенно раздвигаются, образуя вкупе со стержнем пятилистник.

12. Каррарская резня – карательная операция, проведенная королевскими гвардейцами в Карраре – городе, вознамерившемся стать вольным. В течение недели было убито несколько тысяч человек – как водится, и тех, кто поддерживал стремление Городского Совета ввести свои порядки, и тех, кто просто оказался рядом. По свидетельствам оставшихся в живых очевидцев (в большинстве своём – участников похода), трупный запах витал по улицам города не менее месяца.

13. Dan-nah – дословно, «хозяин». Обращение происходит из Старшего Языка и означает не столько почтительное отношение к собеседнику и признание его более высокого ранга, сколько подчёркивает обязательства того, к кому обращаются подобным образом. Очень почётно и очень ответственно, если тебя именуют dan-nah, так что лучше избегать этого всеми возможными способами.

14. «Такая интересная особенность,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату