«Антропология рока». Но при всех ее научных достижениях на самом деле она просто бесстыжая фанатка, у которой зудит в одном месте. Ее главный метод исследования — непрекращающийся флирт, доходящий до рукоприкладства. Короче, если сможешь, законсервируй для меня свое чувство одиночества, я у тебя его оптом куплю.

А если серьезно — я никогда не чувствовала себя одинокой рядом со своим любящим мужем даже в окружении других людей. Разве смысл брака не в том, чтобы стать лучшими друзьями на всю жизнь? И я никогда не завидую парочкам из придорожных кафешек, в которых мы последнее время пасемся.

Может быть, вирус типа «Максвелл» еще не окончательно покинул твой организм, а может, тебе по жизни необходимы как минимум два любовника. Но прежде чем вы с Джеком пойдете дальше, тебе придется разобраться со своими чувствами к Максвеллу. Увидимся на той неделе.

Люблю, Ви.

Дата: 15 ноября

От: Кейт Богарт

Кому: Вайолет Морган

Тема: Rе: Rе: Одинокая влюбленная

Ви, ты абсолютно права! Согласись я тогда на предложение Максвелла приехать в Лондон, кто знает, может, все пошло бы совсем по-другому! Не могу я позволить ему утвердиться во мнении, что мы с Джеком созданы друг для друга. Я должна сама контролировать свою личную жизнь. Не пойми меня превратно, я люблю Джека. Честное слово. Но с тех пор как в дело вмешался Максвелл, все изменилось, и я никак не могу выбросить его из головы.

Именно поэтому я сейчас направляюсь в Лондон, чтобы разобраться с Масвеллом лично. Я уже налетала достаточное количество миль, чтобы получить солидную скидку, и сейчас ожидаю рейса в аэропорту Джона Кеннеди. Ничего не сказала маме и Теду — хочу устроить сюрприз. Ты наверняка сочтешь меня сумасшедшей, но, как только я приняла это решение, мне стало лучше. Пусть мозги набекрень, зато на душе легко.

Люблю, Кейт.

Часть 14

Лондон

Дата: 16 ноября

От: Кейт Богарт

Кому: Вайолет Морган

Тема: Искусство выбрать время

Привет, Ви!

Сегодня утром прибыла в Лондон, от радости не замечая ни усталости, ни расстройства биоритмов после перелета. Нашла дорогу к Максвеллову чердаку. Я была так счастлива при виде Максвелла, что тут же кинулась ему на шею. А главный-то сюрприз, как оказалось, ожидал не его, но меня. На пороге спальни нарисовалась симпатичная стройная девушка в рубашке Максвелла на голое тело, протянула мне руку и хриплым голосом с ярко выраженным франко-канадским акцентом сообщила: «Одетт Франкёр, его невеста». «Кейт Богарт…» — проблеяла я. А как мне было представляться? К счастью, Максвелл нашелся. Известил Одетт, что я — «та самая подруга Теда Конкеннона», которая «проявила любезность» и помогла ему «выбраться из той переделки в Ванкувере». Похоже, Одетт не очень-то впечатлилась, если вообще поверила. У меня до сих пор рука болит от ее хватки, в которой безошибочно угадывалась жесткость человека, прочно застолбившего территорию.

Словно по подсказке режиссера комедийного сериала, в этот самый момент в прихожую притопала Майна с покупками. Она была «ошеломлена и потрясена», и, не успели мы моргнуть, как по полу уже катилось с десяток апельсинов. В восторге от шанса хоть ненадолго отвлечься, мы наперегонки кинулись их поднимать, попутно пытаясь собраться с духом. Затем последовало неизбежное в Англии приглашение на чай, и хотя я всеми силами пыталась отвертеться, Одетт настояла на своем.

Картина такова: когда Максвелл вернулся из Ванкувера, она уже ждала его и сразу же взяла быка за рога. То есть попросила его руки. Угу. Именно. Если помнишь, в прошлом году Максвелл пытался уговорить ее выйти за него замуж, но тогда между ними встала ее профессия, которую она ни в какую не хотела бросать. Но, как это обычно бывает, в конце концов передумала, потому что «часы ее биологии тискают», как она выразилась на своем разгильдяйском английском. Она мечтает завести ребенка, а может быть, двух со «своим» Майлзом. И вот еще что: Максвелл согласился оставаться дома и приглядывать за детьми, чтобы ей не пришлось жертвовать карьерой!

Во время наших дружеских посиделок Майна суетилась на кухне, то и дело закатывая глаза и раскатистым басом отпуская неодобрительные реплики в сторону. Одетт не слышала — меня изучала. Пристально. Выспросила все насчет цели моего пребывания в Лондоне и продолжительности визита почище любого занудного таможенника. Я наплела с три короба про срочное задание редакции, в надежде, что никому в голову не придет меня разоблачать. Сославшись на плотный график, спешно распрощалась — чай остыть не успел, — поздравила жениха с невестой и любезно пообещала непременно встретиться с ними как-нибудь еще. Одетт, у которой на неделе ничего не запланировано, с энтузиазмом ухватилась за мои слова. Максвелл же явно очень нервничал и, наверно, вздохнул с облегчением, когда за мной наконец захлопнулась дверь.

Одним словом, застряла я в Лондоне. Нашла хороший отель в Блумсбери. Черт, ну и дура! Нельзя было просто уехать? Меня надо изолировать от самой себя! Ладно, пора отправляться осматривать город и начинать работать над статьей, которую я, как внезапно оказалось, пишу.

Мечтаю быть где угодно, только не здесь, Кейт.

Дат а: 16 ноября

От: Флагман

Кому: Кейт Богарт

Тема: Компромисс

Дорогая мисс Богарт!

Вообрази, как я был изумлен и даже шокирован, сегодня утром обнаружив тебя на своем пороге! Я всегда рад тебя видеть, жаль только, что у нас обоих не было времени подготовиться к этой встрече, и я приношу извинения за возникшую неловкость.

Всего несколько дней назад Одетт, как обычно повинуясь внезапному импульсу, победным маршем вернулась в мою жизнь. На этот раз она твердо намерена довести дело до супружеского союза. А смею заметить, когда Одетт принимает решение, ее ничто не остановит, и я благодарен судьбе за предоставленную мне вторую попытку (точнее, пятую или шестую). Я восхищаюсь ее силой, смелостью и интеллектом. Как ты понимаешь, в ее профессии женщинам приходится нелегко — особенно в откровенно враждебных странах. Но я видел, как спокойно и решительно она шла вперед в ситуациях, когда даже тренированные солдаты улепетывали в противоположном направлении. Она и прославилась во многом благодаря своей способности сохранять присутствие духа даже посреди шквального огня и ковровой бомбардировки. Одетт — удивительная женщина, и я всем сердцем надеюсь, что вы подружитесь.

Ты сама недавно вернулась к Джеку и потому, уверен, поймешь мою радость. Я счастлив и полностью оправился от последствий нашего мимолетного романа. Одетт о романе знает, но я убедил ее, что это дело прошлое и что вы с бывшим супругом снова вместе. Это ее успокоило, и теперь она искренне стремится познакомиться с тобой поближе, поскольку я без удержу расписывал твои достоинства. Позволишь нам поводить тебя по Лондону, как нашу гостью?

С любовью, Майлз.

Вы читаете Попутная любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату