копейки. Но прогудел поезд, и он уехал. Я пью газировку на его три копейки. Можно сказать, что стакан хранит тепло его рук.
Она (
Клоун. Уехал. О, поезда, которые идут в неизвестность! О, корабли, которые плывут в никуда! Вы будете плакать?
Она. Навряд ли.
Клоун. Но вам хочется плакать?
Она. Очень.
Клоун. Я поплачу за вас. Я — клоун, мне все можно. Я могу плакать, могу хохотать. Даже могу быть рыжим, и никто не удивится. Очень удобно. Я все могу!
Она. Нет.
Клоун
Она. Маловато.
Клоун. Больше я не умею, я все-таки мужчина.
Она. Откуда я вас знаю?
Клоун. Вы меня не знаете. Это так кажется. Клоуны все похожи друг на друга. И вообще, когда встречают клоуна, вспоминают о детстве.
Она. Да, да, конечно, я вас видела в детстве. Как же я могла вас забыть?! Я все вспомнила. Вы мне приснились однажды. Вы шли впереди и играли на дудочке. А я бежала сзади по теплым лужам. И мне было хорошо…
Клоун. Вам будет хорошо. Я вынимаю дудочку.
Она. У вас она есть?
Клоун. Клоун не может ходить без дудочки. Это неприлично… Я буду играть, а вы идите за мной.
Она. Куда мы идем?
Клоун
Она. Какое высокое небо, и голос дальней птицы… Куда мы идем?
Клоун. Зеленая трава… Все зелено. Исполнится, что шепчется, что шепчется — исполнится… Вы не шепчете… Шепчите, ну, шепчите!
Занавес.
Обольститель Колобашкин
Часть первая
Утро. Улица. По улице идет Ивчиков с большим портфелем под мышкой. С криком «Э-эй» его догоняет человек.
Человек. Привет!
Ивчиков
Человек. Ну как она, жизнь молодая?
Ивчиков. Ничего, спасибо. Голова несколько болит. Душный день.
Человек. Так это отлично, дружок. Раз болит, значит, наличествует. А это уже немало. Так, Федя?
Ивчиков. Вы что-то перепутали. Меня зовут не Федя.
Человек. Стоп! Сейчас скажу! Витя! Ну конечно, Витюха!
Ивчиков
Ивчиков
Ивчиков. Я…
Человек. Все дело займет максимум час.
Ивчиков. Но…
Человек. Без «но». Час для друга…
Ивчиков. Я просто…
Человек. Вова, не погуби.
Ивчиков. Я обязан…
Человек. Я не слышу. Я оглох. Старый друг — лучше новых двух.
Ивчиков. Вы никак не хотите меня выслушать. Я рад оказать вам услугу. Но дело в том, что я иду на работу…
Человек. Ну и что?
Ивчиков. Куда вы меня ведете?
Человек. Я не предлагаю тебе ради нашей дружбы уехать в Америку или перейти в Деды Морозы. Я прошу немного. Мне до дьявола нужно сделать фотоснимки о том, как одна баба… кстати, великолепная баба…
Ивчиков. Я попрошу вас…
Человек. Молодец! Хорошая черта. Я тоже ненавижу когда женщин называют бабами. Ты посидишь у нее на опыте… В качестве подопытного лица. Час, только час.
Ивчиков. Нет, это все мне решительно не подходит. Понимаете, мой начальник Пивоваров…
Человек. Прости, ты где работаешь?
Ивчиков. В архиве.
Человек. Это что же, Генка Пивоваров у тебя в начальниках?
Ивчиков. Не Генка, а Федор.
Человек
Ивчиков. Что вы, что вы…