миру, что это не так. Ору — следовательно, существую. Идиотская формула, но она работает.
— Расслабься, Макс. — Джуффин заботливо помог мне добраться до ближайшего кресла. — Неприятно, согласен, но уже все!
Хорошее самочувствие вернулось ко мне мгновенно, чего нельзя сказать о душевном равновесии.
— А что это было?
— Ничего особенного. Обычный диалог тела знахаря с телом пациента. Не всем это нравится. Тебе, например, не понравилось, но в таком деле тоже нужна привычка, а у тебя ее нет… Ты готов к новостям?
— Смотря какие новости, — осторожно ответил я. — Они хорошие, плохие или как?
— «Или как». Все зависит от твоего чувства юмора, — многообещающе ухмыльнулся Джуффин.
— Ну, с этим у меня никогда не было особых проблем…
— Сейчас проверим. Видишь ли, сэр Макс, твоя — как бы сказать поточнее… физиология, что ли? — несколько изменилась.
— Это как? Я стал женщиной? Или мне больше никогда не придется ходить в уборную? Что вы имеете в виду?
— Да нет, ниже пояса у тебя все в порядке, — расхохотался Джуффин. — Насчет уборной и прочих радостей жизни можешь быть спокоен.
— Уже хорошо!
— Ничего страшного не произошло. Но такие вещи о себе лучше знать, как мне кажется… В общем, ты стал ядовитым.
— Ядовитым? Я?! — Заявление сэра Джуффина звучало просто нелепо. — Вы имеете в виду, что, если меня кто-то съест, он умрет? Немедленно сообщите всем городским каннибалам, иначе произойдет непоправимое! — Я хохотал так, словно делал это последний раз в жизни.
— Да нет, есть-то тебя как раз можно. И трогать тоже. Можно даже пользоваться твоей посудой и полотенцем, если кому-то придет такая охота, — отсмеявшись, сообщил Джуффин. — Существует только одна проблема. Если ты разозлишься или испугаешься, твоя слюна станет ядовитой. Страшнейший яд, между прочим! Убивает мгновенно, просто попав на кожу — человека, во всяком случае. И этим ядом ты непременно плюнешь в обидчика. Могу тебя заверить, что хорошее воспитание тут не поможет. И сила воли ничего не изменит. Это — не вопрос выбора. Ты плюнешь, даже если примешь решение не плевать. Единственное, что ты можешь сделать, если не захочешь немедленной гибели своего собеседника, — плюнуть куда-нибудь в сторону. Так что воспитывай характер, парень. Чтобы не раздражаться по пустякам. А то заплюешь весь Ехо!
— Все не так уж страшно, — нерешительно возразил я. — Не слишком я злобен. Если бы что-то подобное произошло с Бубутой, над человечеством действительно нависла бы грозная опасность! Конечно, хорошо бы попробовать — хоть разок. Глядишь, пойду в помощники к сэру Шурфу.
— Да, не помешало бы, — серьезно заметил Лонли-Локли, до сих пор сохранявший безмятежно- равнодушный вид. — Сами знаете, сэр Макс, порой на меня наваливается слишком много работы!
— А если вы забудете дома перчатки, не огорчайтесь. Что-что, а уж слюна всегда будет при мне! — великодушно заявил я.
— Сэр Макс, я не могу забыть дома свои перчатки! Как вам такое в голову могло прийти? — изумился Лонли-Локли.
Я понял, что действительно сказал глупость. Некоторые вещи попросту не могут случиться. Солнце никогда не повернет вспять, песок ни при каких обстоятельствах не утолит жажду, а сэр Шурф, отправляясь на службу, не забудет дома свои смертоносные перчатки. Так уж все устроено.
— А что же теперь будет с моей личной жизнью, Джуффин? — вздохнул я. — Ни одна девушка не решится целоваться с таким чудовищем! Может быть, сохраним новость в тайне?
— Объясни девушкам, что целоваться с тобой — занятие вполне безопасное. По крайней мере, когда ты не сердишься. — Джуффин пожал плечами. — А вот что касается тайны… Я и не собирался созывать по этому поводу пресс-конференцию, но сам знаешь…
— …в Ехо полно дерьмовых ясновидцев, — закончил я.
— Вот-вот!
— А почему со мной вообще такое случилось?
— Это твоя судьба, парень! Когда ты сталкиваешься с магией высокой ступени, она воздействует на тебя несколько иначе, чем на… скажем так, нормальных людей. — Джуффин выразительно покосился на Лонли-Локли.
Сэр Шурф надежен, как скала, помещенная в сейф в Швейцарском банке, но заявлять в его присутствии о том, что я — пришелец из иного Мира, пожалуй, все же не стоило. Впрочем, я уже и так все понял.
— Никогда нельзя заранее узнать, что и как на тебя подействует, — добавил Джуффин. — Помнишь, что случилось в доме моего соседа?
— Но я же совсем недолго был вампиром, — жалобно возразил я. — Через пару часов все стало как прежде.
— Правильно. Потому что мое заклятие было из тех, что налагаются на короткий срок. А призрак хотел тебя убить. Потому и заклятие у него получилось на славу. Что может быть более продолжительным, чем смерть?
— Утешили, спасибо!
— Привыкай, сэр Макс. Не думаю, что это происшествие — последнее в твоей жизни. Но все к лучшему! В доме Маклука ты стал немного мудрее, теперь в твоем распоряжении оказалось неплохое оружие… Кто знает, что будет дальше?
— Вот именно!
Несколько секунд я искренне пытался себя жалеть, но махнул рукой и снова расхохотался.
— А может быть, меня просто надо сводить к знахарю? Приду, скажу: «Доктор, у меня ядовитые слюни, что делать?» — «Нет проблем! Строгая диета, прогулки перед сном и таблетка аспирина на ночь. Через пятьсот лет все как рукой снимет!»
— Аспирин? Что это такое? — заинтересовался Лонли-Локли.
— О, это воистину магическое средство. Его делают из конского навоза, и оно помогает абсолютно от всего!
— Надо же! А наши исследователи пишут, что на границе очень плохо развито знахарство. Все-таки истина часто оказывается жертвой предрассудков…
Сэр Джуффин Халли схватился за голову:
— Стоп, господа! Я больше не могу смеяться, ибо вывихнул скулу. Последний совет, сэр Макс. Предлагаю считать, что тебе очень повезло. Безобидных и бесполезных привычек у тебя хватает. Самое время обзаводиться опасными! Твое новое приобретение может здорово пригодиться на службе. А если какая-нибудь истеричная барышня откажется с тобой целоваться, ты в нее просто плюнешь, и дело с концом. Ясно?
— Ясно.
— Отлично. — С этими словами он распахнул дверь и принял из рук курьера объемистый сверток. Бросил его мне на колени. — А теперь примерь вот это.
Я развернул пакет. Извлек оттуда черное, расшитое золотом лоохи, черную скабу, такой же тюрбан и пару изумительных сапог. На сапоги я залюбовался особо: их носки изображали стилизованные морды зубастых драконоподобных зверюг, а черные голенища были усеяны крошечными колокольчиками желтого металла. Конечно, у себя на родине я никогда не стал бы обуваться в нечто подобное, но здесь, в Ехо, это было самое то!
— Это подарок, Джуффин?
— Что-то в этом роде. Ты примерь, примерь…
— Спасибо. — И я принялся натягивать сапоги.
— Не за что. Тебе нравится?
— Еще бы! — Я напялил на себя черный тюрбан, украшенный такими же крошечными