— Не советую, — весело сказал я. — Только деньги потеряете. Не огорчайтесь, дружище, будет и на вашей улице праздник! В Кеттари полным-полно приезжих, насколько я знаю… Проблема в том, что ваша луна без ума от меня!
— Луна? Ну и ну… — растерянно протянул мой партнер. — У кого вы учились играть в «крак», Брандо?
— У своей тетушки. Ваше счастье, что она уже триста лет не выходит из дома! Не горюйте, Тарра, таких приезжих, как я, на вашем веку больше не предвидится, а вы действительно классно играете. Мне почти не приходилось прикладывать усилий, чтобы время от времени вам поддаваться…
— «Поддаваться»? Вы что, издеваетесь? — Кажется, парень здорово обиделся. Или даже начал по- настоящему злиться.
— Ну разумеется, иногда мне приходилось поддаваться, — примирительно сказал я. — Но это не такой уж большой урон для вашего бизнеса, правда?.. Так что хорошего вам утра, я действительно хочу спать.
И я покинул это милое место, от души надеясь, что мне не придется стать главным героем большой драки. Ничего, обошлось!
Дома я аккуратно сосчитал добычу. Восемьдесят одна корона и еще какая-то мелочь, целая пригоршня. Все-таки гораздо меньше, чем было в кошельке у Шурфа в самом начале его феерического бенефиса, но теперь можно жить по-человечески! Я огляделся. Лонли-Локли наверняка спал наверху, поскольку «спать полагается в спальне», разве не так? Я решил, что тоже могу вздремнуть. Прямо здесь, на полюбившемся мне коротком диванчике. Слишком коротком, если разобраться, но я — человек привычки, это точно! После недолгих размышлений я написал записку: «Будить в полдень, несмотря ни на что!» — и водрузил ее над своим изголовьем. Кажется, на сегодня у нас намечались дела…
Так что на этот раз меня грубо растолкали: сэр Шурф — парень дисциплинированный. И очень сообразительный: бутылку с бальзамом Кахара он приготовил заранее, так что мои утренние страдания продолжались всего несколько секунд.
— Спасибо, Шурф! — Я уже был в состоянии улыбаться не только своему мучителю, но и патологически яркому полуденному солнышку. — У меня две хорошие новости: во-первых, мы богаты…
— Макс, я надеюсь, ты не сделал ничего такого, о чем…
— О чем я не рискнул бы поведать Генералу полиции, великолепному Бубуте? Можешь быть спокоен: я просто решил проверить, что такого интересного ты нашел в местных азартных играх… Полностью с тобой согласен: это было здорово!
— Ты хочешь сказать, что играл в карты с местными жителями? Никогда не подозревал, что ты можешь оказаться хорошим шулером…
— Шулером? Обижаешь! Я — очень честный парень. Просто еще более везучий, чем они. Так что…
— Сколько же ты выиграл?
— Посчитай! — гордо сказал я. — Одну корону и мелочь сразу можешь вычесть: они были у меня с самого начала. А я пока умоюсь.
Когда я вернулся в гостиную, Лонли-Локли взирал на меня с почти суеверным восхищением.
— Твои таланты воистину неисчерпаемы! — торжественно заявил он.
— Исчерпаемы, исчерпаемы, можешь мне поверить! Я не умею петь, летать, готовить пирог Чаккатта и все такое… Идем завтракать, Шурф! Грешные Магистры, как хорошо, что можно не слишком вчитываться в цены!
Завтракали мы в «Старом столе», там же, где и вчера. Во мне разбушевался махровый консерватор, который упрямо утверждал, что «от добра добра не ищут» ну и так далее… Приветливая хозяйка нас узнала, это было приятно. Но мой аппетит все еще где-то шлялся и обещал навестить меня попозже. Зато Лонли- Локли ел за двоих. Это умиляло: я чувствовал себя кем-то вроде заботливого отца семейства и единственного кормильца. Странное ощущение!
— А что «во-вторых»? — неожиданно спросил Шурф, не прекращая жевать.
— В каких «вторых»? — Признаться, я здорово растерялся.
— Утром ты сказал, что у тебя две хороших новости. Что, во-первых, мы разбогатели. Но ты так и не сказал, что же «во-вторых». Или это?..
— Что? Тайна? Нет, Шурф, это новость специально для тебя. Небольшая работенка для твоих умелых ручек, после чего мы с чистой совестью можем проваливать из этого сумасшедшего городка… Видишь ли, по Кеттари бродит некий сэр Киба Аццах, если я не ошибаюсь насчет его грешного имени…
— Ты не ошибаешься.
— Ну вот, отлично, тебе его имя действительно что-то говорит. Насколько я понял, с Кеттари, в общем-то, все в полном порядке, но присутствие этого господина несколько меняет дело…
— Понимаю, — сдержанно сказал Лонли-Локли. — С Кеттари все в полном порядке. Что ж, неплохо, если ты действительно в этом уверен…
— Шурф, — мягко сказал я, — поверь мне на слово, с Кеттари действительно все в порядке. Здесь случилась одна очень странная история, но скорее хорошая. Мне она нравится. И Джуффину понравится, насколько я могу судить… А вот с этим господином, насколько я понял, необходимо покончить, поскольку его присутствие может все здорово испоганить… Я что, испортил тебе аппетит, Шурф?
— Ты тут не при чем. Ты знаешь, что человек, чье имя ты назвал, умер довольно давно?
— Знаю, — сказал я, — и, кажется, это только ухудшает дело…
— Разумеется, ухудшает! С мертвым Магистром всегда гораздо труднее справиться, чем с живым… Что еще тебе известно, Макс?
— Это все. — Я развел руками. — Думал, что ты знаешь… Как его найти, и все такое…
— Найти его будет несложно! Мне любопытно, что еще ты знаешь про Кибу Аццаха.
— Ничего. Только, что он — мертвый Магистр и чем-то напакостил в Кеттари… или собирается напакостить, я так и не понял… Да, конечно! Он — «неправильно убитый Великий Магистр». Странное выражение, да?
— Почему странное? Так оно и есть. Когда я убивал его, я еще не знал, как это делается… Более того, я даже не был в курсе, что я его убиваю.
— Ты убивал его?! — Я наконец начал что-то понимать. — Это, часом, не бывший хозяин твоих перчаток?
— Левой перчатки, если быть точным. Хозяин правой — один из младших Магистров Ордена Ледяной Руки… С ним было бы гораздо меньше хлопот.
— Послушай, Шурф, — я всерьез забеспокоился, — я отлично помню твою историю, но мне в голову не приходило, что… Слушай, я не думаю, что это так уж обязательно: разбираться с этим парнем! Пусть себе…
— Ты не понял, Макс, — Лонли-Локли мягко прервал мою виноватую тираду. — Я не боюсь этой встречи. Скорее я просто не могу поверить в свою удачу.
— «В удачу»? Кажется, я действительно ничего не понял…
— Разумеется, это редкостная удача. Встретить Кибу Аццаха не во сне, когда я весьма уязвим, а наяву, когда я вполне могу с ним сразиться… Думаю, ты способен понять, насколько мне повезло!
— Глядя на выражение твоего лица, не скажешь! — растерянно проворчал я.
— Разумеется, но это естественно. Мне необходимо обдумать сложившуюся ситуацию и понять, каким образом я должен действовать. Видишь ли, Макс, человеку не каждый день предоставляется шанс избавиться от такого тяжелого груза. И я не имею права допустить ошибку, так что… Думаю, что мне следует начинать действовать немедленно.
— Нам, — твердо сказал я. — Из меня хреновый драчун, Шурф, да и колдун не очень-то, разве что за карточным столом, или ежели ядом в кого плюнуть — это пожалуйста! Но я очень любопытный. Неужели ты думаешь, что меня удовлетворит краткое изложение этой битвы титанов? Не обижайся, Шурф, но, на мой вкус, твой ораторский стиль не в меру лаконичен… К тому же мне здорово везет в Кеттари. Так что возьми меня просто в качестве охранного амулета.