— А вы сами откуда приехали? — полюбопытствовал он.

— Из графства Вук, да еще с самой границы!.. А что, это незаметно по моей манере говорить? Ладно уж, давайте и вправду сыграем, если вы не передумали… Но только по маленькой!

— Корона за партию? — невинно предложил мой искуситель. Я присвистнул. Ничего себе «по маленькой»! Скорость, с которой Лонли-Локли облегчил наш кошелек, больше не казалась мне фантастической…

— Полкороны! — решительно сказал я. — Не такой уж я богач, особенно сегодня вечером…

Мой собеседник понимающе кивнул. Я думаю: полкороны за партию — тоже ничего себе прибыль!

Теперь оставалось только уповать на удачу сэра Джуффина Халли: две проигранные партии, и я могу начинать раздеваться или идти домой, что пока не входило в мои планы…

Мы наконец перекочевали за маленький столик в дальнем углу бара. Несколько пар хитрющих кеттарийских глаз уставилось на меня из-за соседних столиков. Я поежился: кажется, сейчас меня облапошат. Не знаю как, но облапошат, это точно!

— Позвольте узнать ваше имя, сэр, — осторожно сказал «Равелло». — Возможно, у вас есть причины не представляться, но должен же я хоть как-то к вам обращаться.

— Мое имя? Конечно, тоже мне тайна! — Я на миг задумался. — Сэр Марлон Брандо, к вашим услугам!

Все правильно, кто же еще мог прийти на смену леди Мерилин? Только такой парень!

Разумеется, «Равелло» удивился ничуть не больше, чем сэр Джуффин после моего заявления насчет Мерилин Монро… Такова уж бренная земная слава: кем бы ты ни был, а во всех прочих Мирах плевать на тебя хотели с высокой башни!

— Можете называть меня просто Брандо, — великодушно добавил я после некоторых раздумий. Если этот парень станет называть меня полным именем, я начну ржать, это точно!

Две первые партии я выиграл легко и быстро, к величайшему своему облегчению. Теперь у меня был какой-никакой запас, в худшем случае еще на четыре захода. А к тому времени моя истерзанная непостижимыми вещами голова, вероятно, будет в полном порядке… Во всяком случае, я весьма на это надеялся.

Третью партию я позорно продул — кажется, просто по глупости. Господин Абора Вала, он же Равелло, перестал нервничать. Понял, что я именно такой «провинциальный лох», каким показался ему с самого начала, просто мне случайно повезло. Я принял это к сведению: если будет везти и дальше, время от времени нужно заставлять себя проигрывать. А то моему новому приятелю станет скучно…

Потом я выиграл четыре раза подряд. Господин «Равелло» начал серьезно беспокоиться. Я понял, что мне нужно временно прекратить делать успехи. Парень сдал карты, я посмотрел в свои и обнаружил, что проиграть не получится. Моих жалких умственных способностей просто не хватит, чтобы проиграть с такими козырями! Так что я выиграл и эту партию. На моего партнера было больно смотреть. Вор, которого обокрали, — жалкое зрелище! Я извлек из кармана сигареты.

— Хотите попробовать, Равелло? Уж чем богаты жители этого дурацкого Халифата, так это хорошим табаком!

— Правда? — рассеянно спросил бедняга.

Его хитрющие глазки подозрительно уставились на меня. Кажется, «сэра Марлона Брандо» начинали принимать за хорошо замаскировавшегося местного шулера. Но мой странный говор и экзотический вкус моей сигареты явно свидетельствовали против этой версии. Так что мы приступили к следующей партии. После долгих напряженных усилий мне удалось не только продуть, но и наглядно продемонстрировать свое беспросветное слабоумие. Это было мне на руку: я собирался поднимать ставки.

— Теперь я, кажется, стал богаче, — задумчиво сказал я. — А через час мне, наверное, захочется спать… Можем сыграть и по короне за партию, как вы думаете?

На господина «Равелло» было приятно посмотреть. Борьба жадности и осторожности на таком выразительном лице — отличный спектакль! Я прекрасно понимал его проблему: с одной стороны, я был слишком везучим парнем, но с другой — круглым идиотом. К тому же, если поднять ставки, за оставшийся час он вполне успеет хотя бы отыграться, а там — кто знает?.. Разумеется, он согласился: мужик был и хитер, и азартен, в самый раз, чтобы слопать такую наживку!

Потом я выиграл шесть партий так легко, что сам удивился. Моя теория насчет того, что можно оттяпать хороший кусок удачи своего карточного наставника, подтверждалась, да так, что любо-дорого смотреть! Наверное, у сэра Джуффина этой грешной удачи действительно было в переизбытке!

* * *

— Не везет тебе сегодня, Равелло? — с подчеркнутым равнодушием спросил один из игроков за соседним столиком.

До сих пор ребята не проявляли никакого интереса к нашей игре.

«Наверное, местный чемпион! — весело подумал я. — Что-то вроде „Службы Спасения“. Сейчас он со мной разберется!» На радостях я заказал еще порцию «Джубатыкской пьяни». Никогда бы не подумал, что так разойдусь!

— Не везет! — печально согласился мой партнер.

— Ну, если уж не везет, лучше идти домой и ложиться спать, — посоветовал наш новый собеседник. — Это все луна, сегодня ты ей не приглянулся…

— Ты прав, Тарра, — вздохнула моя несчастная жертва. — Сегодня мне только с подушкой светит удача. Но господин Брандо, кажется, еще не устал? — Он вопросительно посмотрел на меня.

«Точно! — внутренне ухмыльнулся я. — Предполагается, что сейчас этот местный ас возьмется за дело! Ну-ну, посмотрим, даже любопытно…»

— Кажется, я только вошел во вкус! — Я изобразил на своем лице идиотический триумф случайного победителя. — Но если вы хотите прекратить игру, не смею настаивать…

— Моего друга зовут Тарра, господин Тарра. Насколько я знаю, его партнера, господина Линулена, в это время всегда ждут дома, ну а Тарра — человек одинокий. Может быть, вы захотите составить ему компанию? — осторожно спросил «Равелло». Кажется, я должен был клюнуть на его удочку, и я с радостью клюнул.

Господин Тарра оказался удивительно похож на своего предшественника, даже такие же не то седые, не то серые волосы вокруг неопределенного возраста длинноносой физиономии. «Может быть, это просто распространенный кеттарийский тип? — предположил я. — Или еще проще: они братишки? И у них семейный бизнес».

Не слишком налегая на светскую беседу, мы с господином Таррой приступили к делу. Замечу, что у так называемого «Равелло» хватило наглости никуда не уходить, а просто пересесть за дальний столик… Разумеется, я сделал вид, что ничего не заметил.

Первую партию я продул без особого труда. Видимо, мой новый партнер действительно был асом… Но вторую я выиграл, поскольку моя удача, кажется, только начала набирать обороты…

— Две? — предложил я.

— Две короны за партию? — протянул Тарра. — А, Магистры с вами, Брандо, рисковый вы мужик, как я погляжу!.. Три?

— Три так три! — Я очень старался выглядеть идиотом, с которым все-таки можно иметь дело.

Потом я выиграл шесть партий кряду. Понял, что сейчас господин Тарра тоже запросится спать, и быстренько проиграл две. Мой новый партнер играл так хорошо, что продуть ему мне удавалось без особых усилий.

— Шесть! — решительно сказал он, одержав вторую победу кряду. Я кивнул, после чего быстренько выиграл чуть ли не дюжину партий. Он и заметить не успел, как это случилось.

— Хорошего утра, господа! Кажется, уже светает… — Я устало потянулся, поднимаясь из-за стола.

— Вы уже уходите, Брандо? — недоверчиво спросил Тарра. Кажется, он только начал понимать, что со мной уйдут и его деньги. — Вы могли бы дать мне шанс отыграться…

Вы читаете Чужак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату