не сможем жить без тебя'. – 'Если я такое, – сделайте [мне] подношение'. – Хорошо!'
14. И тогда речь сказала: 'Поистине, в чем я – превосходнейшее, в том и ты –
превосходнейшее'. – 'Поистине, в чем я – твердое основание, в том и ты – твердое
основание', – [сказал] глаз. 'Поистине, в чем я – достижение, в том и ты – достижение', –
[сказало] ухо. 'Поистине, в чем я – местопребывание, в том и ты – местопребывание', –
[сказал] разум. 'Поистине, в чем я – воспроизведение, в том и ты – воспроизведение', –
[сказало] семя. [Дыхание сказало]: 'Если я такое, что же [служит мне] пищей, что –
одеждой?' – 'Все, что есть здесь, вплоть до [пищи], собак, червей, насекомых и птиц, –
это твоя пища, вода – жилище'. Поистине, кто знает так эту пищу дыхания, тот не съедает
ничего, что не было бы пищей, не получает ничего, что не было бы пищей. Знающие это и
просвещенные, собираясь есть, очищают рот водой и, поев, очищают рот водой. Так они
считают, что покрыли наготу этого дыхания.
ВТОРАЯ БРАХМАНА
1. Шветакету Арунея пришел в собрание жителей Панчалы. Он пришел к Правахане
Джайвали, окруженному слугами. Видя его, тот сказал: 'Мальчик!' [Шветакету] ответил:
'Господин!' – 'Обучен ли ты отцом?' – 'Да'.
2. [Правахана спросил]: 'Знаешь ли ты, как эти люди, уходя [из жизни], направляются в
разные стороны?' – 'Нет', – сказал он. 'Знаешь ли ты, как они снова попадают в этот
мир?' – 'Нет', – сказал он. – 'Знаешь ли ты, почему не наполняется тот мир, хотя многие
снова и снова уходят туда?' – 'Нет', – сказал он. – 'Знаешь ли ты, при совершении какого
подношения воды обретают дар человеческой речи, поднимаются и говорят?' – 'Нет', –
сказал он, – 'Знаешь ли ты о достижении пути, ведущего к богам, или [пути], ведущего к
предкам, – каким деянием достигается путь, ведущий к богам, или [путь], ведущий к
предкам? Ибо слыхали же мы речь риши:
3. Тогда [Правахана] предложил ему остаться. [Но] мальчик, не пожелав остаться, убежал.
Он пришел к отцу и сказал ему: 'Ведь, поистине, ты говорил раньше, что я хорошо
обучен!' – 'Так, что же, разумный?' – 'Царский родич задал мне пять вопросов, и я не
знал [ответа] ни на один из них'. – 'Каковы эти [вопросы]?' – 'Вот', – и он повторил их
основные положения.
4. Тот сказал: 'Ты знаешь меня, дитя, – если я что-либо знал, то все рассказал тебе. Иди
же, – мы пойдем туда и станем жить [там] учениками'. – 'Иди лучше ты'. И Гаутама
пошел туда, где находился Правахана Джайвали. Тот предложил ему сиденье, приказал
принести воду, оказал ему почетный прием и сказал: 'Мы предлагаем почтенному
Гаутаме [выбрать] дар'.
5. Он сказал: 'Вот обещанный мне дар: скажи мне ту речь, которую ты произнес перед
мальчиком'.
6. Тот сказал: 'Поистине, Гаутама, это – из божественных даров. Назови [что-нибудь] из
человеческих'.
7. Он сказал: 'Ты хорошо знаешь, что я в изобилии владею золотом, коровами, лошадьми, рабынями, приближенными, одеяниями. Не лишай же меня великого, бесконечного и
беспредельного'. – 'Так, поистине, Гаутама, ищи этого предписанным способом'. – 'Я
приближаюсь к тебе как ученик'. А с такой речью древние приближались [к наставнику]
как ученики. И так он остался [у Праваханы], сказав, что приближается к нему как ученик.
8. Тот сказал: 'Не будь в обиде на нас, Гаутама, так же, как [не были в обиде] и твои отцы.
Ведь до сих пор это знание не пребывало ни с одним брахманом. Но я передам тебе его, ибо кто может отказать, когда ты так говоришь?