не сможем жить без тебя'. – 'Если я такое, – сделайте [мне] подношение'. – Хорошо!'

14. И тогда речь сказала: 'Поистине, в чем я – превосходнейшее, в том и ты –

превосходнейшее'. – 'Поистине, в чем я – твердое основание, в том и ты – твердое

основание', – [сказал] глаз. 'Поистине, в чем я – достижение, в том и ты – достижение', –

[сказало] ухо. 'Поистине, в чем я – местопребывание, в том и ты – местопребывание', –

[сказал] разум. 'Поистине, в чем я – воспроизведение, в том и ты – воспроизведение', –

[сказало] семя. [Дыхание сказало]: 'Если я такое, что же [служит мне] пищей, что –

одеждой?' – 'Все, что есть здесь, вплоть до [пищи], собак, червей, насекомых и птиц, –

это твоя пища, вода – жилище'. Поистине, кто знает так эту пищу дыхания, тот не съедает

ничего, что не было бы пищей, не получает ничего, что не было бы пищей. Знающие это и

просвещенные, собираясь есть, очищают рот водой и, поев, очищают рот водой. Так они

считают, что покрыли наготу этого дыхания.

ВТОРАЯ БРАХМАНА

1. Шветакету Арунея пришел в собрание жителей Панчалы. Он пришел к Правахане

Джайвали, окруженному слугами. Видя его, тот сказал: 'Мальчик!' [Шветакету] ответил:

'Господин!' – 'Обучен ли ты отцом?' – 'Да'.

2. [Правахана спросил]: 'Знаешь ли ты, как эти люди, уходя [из жизни], направляются в

разные стороны?' – 'Нет', – сказал он. 'Знаешь ли ты, как они снова попадают в этот

мир?' – 'Нет', – сказал он. – 'Знаешь ли ты, почему не наполняется тот мир, хотя многие

снова и снова уходят туда?' – 'Нет', – сказал он. – 'Знаешь ли ты, при совершении какого

подношения воды обретают дар человеческой речи, поднимаются и говорят?' – 'Нет', –

сказал он, – 'Знаешь ли ты о достижении пути, ведущего к богам, или [пути], ведущего к

предкам, – каким деянием достигается путь, ведущий к богам, или [путь], ведущий к

предкам? Ибо слыхали же мы речь риши:

'О двух стезях для людей слыхал я –

[Ведущей к] предкам и [ведущей к] богам.

По ним движется вместе все,

Что существует между отцом и матерью''.

- 'Ничего из этого я не знаю' – сказал он.

3. Тогда [Правахана] предложил ему остаться. [Но] мальчик, не пожелав остаться, убежал.

Он пришел к отцу и сказал ему: 'Ведь, поистине, ты говорил раньше, что я хорошо

обучен!' – 'Так, что же, разумный?' – 'Царский родич задал мне пять вопросов, и я не

знал [ответа] ни на один из них'. – 'Каковы эти [вопросы]?' – 'Вот', – и он повторил их

основные положения.

4. Тот сказал: 'Ты знаешь меня, дитя, – если я что-либо знал, то все рассказал тебе. Иди

же, – мы пойдем туда и станем жить [там] учениками'. – 'Иди лучше ты'. И Гаутама

пошел туда, где находился Правахана Джайвали. Тот предложил ему сиденье, приказал

принести воду, оказал ему почетный прием и сказал: 'Мы предлагаем почтенному

Гаутаме [выбрать] дар'.

5. Он сказал: 'Вот обещанный мне дар: скажи мне ту речь, которую ты произнес перед

мальчиком'.

6. Тот сказал: 'Поистине, Гаутама, это – из божественных даров. Назови [что-нибудь] из

человеческих'.

7. Он сказал: 'Ты хорошо знаешь, что я в изобилии владею золотом, коровами, лошадьми, рабынями, приближенными, одеяниями. Не лишай же меня великого, бесконечного и

беспредельного'. – 'Так, поистине, Гаутама, ищи этого предписанным способом'. – 'Я

приближаюсь к тебе как ученик'. А с такой речью древние приближались [к наставнику]

как ученики. И так он остался [у Праваханы], сказав, что приближается к нему как ученик.

8. Тот сказал: 'Не будь в обиде на нас, Гаутама, так же, как [не были в обиде] и твои отцы.

Ведь до сих пор это знание не пребывало ни с одним брахманом. Но я передам тебе его, ибо кто может отказать, когда ты так говоришь?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату