Брахман, [который] – познание и блаженство – высшая опора охотно приносящего дары,

[А также] твердо стоящего [рядом с Брахманом] и знающего его.

ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА

ПЕРВАЯ БРАХМАНА

1.Джанака, [царь] Видехи, сидел, [давая аудиенцию]. Тогда приблизился Яджнявалкья.

[Джанака] сказал ему: 'Яджнявалкья, чего ради ты пришел – желая скота или тонких

вопросов?' – 'Затем и за другим, о царь, – сказал [Яджнявалкья], –

2. Дай нам услышать, что говорил тебе кто-нибудь [из твоих учителей]'. – 'Джитван

Шайлини говорил мне: 'Поистине, речь – это Брахман''. – 'Как говорил бы имеющий

мать, имеющий отца, имеющий учителя, так говорил и Шайлини: 'Поистине, речь – это

Брахман', ибо чем обладал бы лишенный [дара] речи? Но говорил ли он тебе о его

[Брахмана] местопребывании и основе?' – 'Он мне не говорил'. – 'Этот [Брахман стоит]

лишь на одной ноге, о царь'. – 'Так говори же нам, Яджнявалкья' – 'Речь и есть [его]

местопребывание, пространство – основа; его следует почитать как познание'. – 'Какова

природа познания, Яджнявалкья?' – 'Это речь, о царь, – сказал [Яджнявалкья]. –

Поистине, благодаря речи, о царь, познается друг; Ригведа, Яджурведа, Самаведа, Атхарвангираса, итихаса, пураны, науки, упаншиады, шлоки, сутры, анувьякхьяны, вьякхьяны, жертвы, подношения, еда, питье, и этот мир, и тот мир, и все существа

познаются, о царь, благодаря речи. Поистине, речь, о царь, – высший Брахман. Речь не

покидает того, кто, зная это, почитает этого [Брахмана]; к нему приближаются все

существа; став богом, он идет к богам'. – 'Я дам тебе тысячу [коров] с быком, подобным

[по величине] слону', – сказал Джанака, [царь] Видехи. Яджнявалкья сказал: 'Мой отец

считал, что не следует принимать [даров], не обучив [ученика до конца].

3. Дай нам услышать, что говорил тебе кто-нибудь [из твоих учителей]'. – 'Уданка

Шаулбаяна говорил мне: 'Поистине, жизненное дыхание – это Брахман''. – 'Как говорил

бы имеющий мать, имеющий отца, имеющий учителя, так говорил и Шаулбаяна:

'Поистине, жизненное дыхание – это Брахман', ибо чем обладал бы лишенный

жизненного дыхания? Но говорил ли он тебе о его [Брахмана] местопребывании и

основе?' – 'Он мне не говорил'. – 'Этот [Брахман стоит] лишь на одной ноге, о царь'. –

'Так говори же нам, Яджнявалкья'. – 'Жизненное дыхание и есть [его] местопребывание, пространство – основа, его следует почитать, как дорогое'. – 'Какова природа дорогого, Яджнявалкья?' – 'Это жизненное дыхание, о царь, – сказал [Яджнявалкья]. – Поистине, из

любви к жизненному дыханию, о царь, [человек] приносит жертвы тому, для кого не

следует приносить жертвы; принимает [дары] от того, от кого не следует принимать

[даров]. Из любви к жизненному дыханию, о царь, [человек] даже страшится быть

убитым, в какую бы страну он ни шел. Поистине, жизненное дыхание, о царь, – высший

Брахман. Жизненное дыхание не покидает того, кто, зная это, почитает этого [Брахмана]; к нему приближаются все существа; став богом, он идет к богам'. – 'Я дам тебе тысячу

[коров] с быком, подобным [по величине] слону', – сказал Джанака, [царь] Видехи.

Яджнявалкья сказал: 'Мой отец считал, что не следует принимать [даров], не обучив

[ученика до конца].

4. Дай нам услышать, что говорил тебе кто-нибудь [из твоих учителей]'. – 'Барку

Варшина говорил мне: 'Поистине, глаз – это Брахман''. – 'Как говорил бы имеющий

мать, имеющий отца, имеющий учителя, так говорил и Варшина: 'Поистине, глаз – это

Брахман', ибо чем обладал бы лишенный зрения? Но говорил ли он тебе о его [Брахмана]

местопребывании и основе?' – 'Он мне не говорил'. – 'Этот [Брахман стоит] лишь на

одной ноге, о царь'. – 'Так говори же нам, Яджнявалкья'. – 'Глаз и есть [его]

местопребывание, пространство – основа, его следует почитать как действительное'. –

'Какова природа действительного, Яджнявалкья?' – 'Это глаз, о царь, – сказал

[Яджнявалкья]. – Поистине, когда видящему глазом говорят: 'ты видел?' и он говорит: 'я

видел', то это и есть действительное. Поистине, глаз, о царь, – высший Брахман.

Жизненное дыхание не покидает того, кто, зная это, почитает этого [Брахмана]; к нему

приближаются все существа; став богом, он идет к богам'. – 'Я дам тебе тысячу [коров] с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату