'На сердце, – сказал [Яджнявалкья], – Ибо сердцем познают веру, ведь на сердце бывает

основана вера'. – 'Это так, Яджнявалкья.

22. Кто твое божество в западной стране света?' – Божество Варуна'. – 'На чем основан

этот Варуна?' – 'На воде'. – 'На чем же основана вода?' – 'На семени'. – 'На чем же

основано семя?' – 'На сердце, – сказал [Яджнявалкья], – поэтому и говорят о сыне, похожем [на отца], что он словно выскользнул из [его] сердца, словно создан из [его]

сердца; ведь на сердце бывает основано семя'. – 'Это так, Яджнявалкья.

23. Кто твое божество в северной стране света?' – 'Божество Сома'. – 'На чем основан

этот Сома?' – 'На обряде посвящения'. – 'На чем же основан обряд посвящения?' – 'На

действительном. Поэтому и обращаются к посвященному: 'Говори то, что

действительно'. Ведь на действительном основан обряд посвящения'. – 'На чем же

основано действительное?' – 'На сердце, – сказал [Яджнявалкья], – ибо сердцем познают

действительное; ведь на сердце бывает основано действительное'. – 'Это так, Яджнявалкья.

24. Кто твое божество в зените?' – 'Божество Агни'. – 'На чем основан этот Агни?' – 'На

речи'. – 'На чем же основана речь?' – 'На сердце'. – 'На чем же основано сердце?'

25. 'Неразумный ты, – сказал Яджнявалкья, – что думаешь, будто оно в другом месте, а не

в нас самих. Ведь, если бы оно было в другом месте, а не в нас самих, то его сожрали бы

псы или разорвали птицы'.

26. [Шакалья спросил:] 'На чем же основаны ты и Атман?' [Яджнявалкья ответил:] 'На

дыхании [в легких]'. – 'На чем же основано дыхание [в легких]?' – 'На дыхании, идущем

вниз'. – 'На чем же основано дыхание, идущее вниз?' – 'На дыхании, разлитом по телу'.

– 'На чем же основано дыхание, разлитое по телу?' – 'На дыхании, идущем вверх'. – 'На

чем же основано дыхание, идущее вверх?' – 'На общем дыхании.

Он, этот Атман [определяется так]: 'Не [это], не [это]'. [Он] непостижим, ибо не

постигается; неразрушим, ибо не разрушается; неприкрепляем, ибо не прикрепляется; не

связан, не колеблется, не терпит зла. Таковы восемь оснований, восемь миров, восемь

богов, восемь пуруш. Кто, разъединяя и приводя назад пуруш, выходит за их пределы, – о

том пуруше упанишад я спрашиваю тебя. Если ты не расскажешь мне о нем, у тебя

отвалится голова'.

Шакалья не знал о нем, и у него отвалилась голова. И даже кости его растащили воры, приняв [их] за что-то другое.

27. Тогда [Яджнявалкья] сказал: 'Почтенные брахманы! Кто из вас желает, пусть

спрашивает меня или все спрашивайте меня; кто из вас желает, тало из вас я буду

спрашивать или буду спрашивать всех вас'. И те брахманы не осмелились [ничего

сказать].

28. И он спросил их такими стихами:

[1.] 'Словно дерево, повелитель леса, таков, воистину, человек.

Его волосы – листья, кожа его – кора снаружи.

[2.] Из кожи его течет кровь, [как] сок из кожи

[дерева], Поэтому она выходят из раненого, как сок из поврежденного дерева.

[3] Мясо его – древесина, лыко – сухожилия, они крепки, Кости – внутренность дерева, мозг создан подобным сердцевине.

[4.] Когда дерево срублено, оно поднимается от корня, снова обновленное.

Но [когда] смертный срублен смертью, от какого же корня он поднимается?

[5] Не говорите: 'от семени', – ведь оно возникает [лишь] у живого.

[Между тем], поистине, дерево, поднявшееся от зерна, явственно возрождается после

смерти.

[6.] Когда дерево вырвут с корнем, оно не вырастет снова, Но [когда] смертный срублен смертью, от какого же корня он поднимается?

[7.] Рожденный [однажды] не рождается [вновь], ибо кто породил бы его снова?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату