цветами, также посмотрел на дверь, ведущую скорее всего в подсобное помещение. Она была закрыта, и Зеф испытал острое желание войти внутрь и узнать, не прячется ли там кто-нибудь.
Зеф снова повернулся к Эльзе и девице в короткой юбке. Оказалось, что девушка уже ушла, и в магазине были только они с Эльзой. Он нахмурился, так как был настолько погружен в свои мысли, что не заметил звуков колокольчиков, которые оповещали о появлении или уходе посетителей. Эльза стояла в метре от него и молчала, предоставляя право первому начать разговор.
– Здесь хорошо пахнет, – вырвалось у него.
– Это гиацинты, – заметила Эльза, улыбаясь, и указала рукой в сторону ваз, в которых стояли яркие цветы. – Но мне кажется, что запах у них слишком сильный. Порой от него кружится голова.
Зеф резко повернулся в сторону открывающейся двери, ведущей в подсобное помещение. В магазинчике появился молодой мужчина с пистолетом в руке. Он подошел к стойке и облокотился о нее. Зеф перевел взгляд на Эльзу, с непонятным выражением лица наблюдающую за этой сценой. Было видно, что ей очень хочется, чтобы мужчина сделал дырку во лбу Зефа, однако она переборола себя, бросила на молодого человека взгляд, понятный только им обоим, и сказала:
– Все в порядке, Грэг.
Тот ничего не ответил и застыл на месте, внимательно наблюдая за Зефом, готовый в любой момент выполнить приказание Эльзы устранить шантажиста. Зеф внутренне вздрогнул от его колючего взгляда и отвернулся, но сделал это слишком быстро, тем самым продемонстрировав свой страх.
– Итак, господин Ноли, начнем, – Эльза пригласила его присесть на невысокую скамейку, по краям которой стояли огромные вазы с высокими желтыми розами. – Я не стану торговаться с вами, – сказала Эльза, предупредив его слова. – Никакого обмена не последует.
– Тогда уже через несколько минут я прикажу, чтобы от девушки избавились.
– Поступайте, как считаете нужным.
Голос Эльзы не дрогнул, когда она произносила эти слова, остался таким же мягким и спокойным, как и в момент разговора о гиацинтах.
– Бросьте, Эльза! – воскликнул Зеф и рассмеялся. – Я не верю ни единому слову, потому что ваши глаза говорят об обратном. Вам дорога Маргарита, но вы делаете вид, что это не так.
Зеф вдруг осмелел, так как действительно увидел промелькнувшую в ее глазах тревогу за жизнь своего ребенка. Он пригладил бородку и с наглым видом посмотрел на продолжающего хранить молчание Грэга.
– Ради того, чтобы сказать вам несколько слов, я пролетел сотни километров, – отвлеченно проговорил он. – Не смешно ли это? Я проявил уважение, решив лично передать вам свою просьбу. Не стоит напускать на себя хладнокровие, которому я не верю, и заставлять думать, что я ошибся в вас. Эльза, вы – мать. И надеюсь, прекрасная. Поэтому вы сделаете так, как я говорю. Вы скажете, где находится Генрих, а еще лучше сделаете так, чтобы он сам пришел ко мне.
Зеф говорил с такой убежденностью, что и сам поверил в то, что Эльза непременно выполнит все его пожелания. От него буквально исходила сила, заставляющая подчиниться. Зеф заметил, что грудь Эльзы стала вздыматься быстрее, чем обычно, хотя лицо оставалось безмятежным. Он понял, что женщина взволнована, и обрадовался, посчитав, что почти выиграл раунд.
– Вам нужен Генрих или то, что ему принадлежит? – наивно округлив глаза, спросила Эльза, и Зеф в гневе покраснел, догадавшись, что все его актерское мастерство не принесло желаемого результата.
Перед ним стоял противник, многократно превосходящий его в умении обманывать. Еще секунду назад Эльза производила впечатление особы, на которую можно легко повлиять угрозами, сейчас же глаза ее жестко блестели, и Зеф понял, что с ним играют.
– Предпочитаю полный комплект, – ответил он, решив идти до конца. – Хотя нет. Самого Генриха можете мне не приводить. Достаточно будет назвать место, где он находится. Но вся его документация нужна в полном объеме.
Эльза сморщила изящный носик и рассмеялась.
– Господин Ноли, полиция сильно прижала вас, раз вы окончательно утратили страх. Некуда деваться?
Она подошла к вазе с розами, вынула один цветок и поднесла к лицу. Зеф в откровенном бешенстве смотрел на нее. Эльза вызывала противоречивые чувства. С одной стороны, он наслаждался, глядя в ее красивое лицо, с другой – холодность и высокомерие, которыми сейчас оно дышало, отталкивали, вызывали отвращение, и в который раз за последний час Зефу стало страшно. Он смотрел в лицо убийцы, в этом он не сомневался. Но это был любящий убийца. Неизвестно, откуда Зеф знал, что Эльза уступит ему. Вся ее оборона держится только на колких словах и пустых угрозах. Впрочем, она еще не угрожала.
– Если хотите, я могу сказать вам, где агенты Интерпола держат ваших внучек, – медленно произнесла Эльза, внимательно посмотрев на него. – Из-за них вы устроили этот балаган?
– Я уже сказал, что намерен получить, – в тон ей ответил Зеф. – Даже когда мне будет известно, где находятся мои девочки, это не изменит ситуацию. Я не смогу приблизиться к ним. А играть в супермена я не согласен. Это заранее проигрышный вариант.
– Значит, игры с Генрихом кажутся вам менее опасными, – Эльза не спрашивала, а утверждала. – Вы поступаете опрометчиво.
Зеф свысока смотрел на то, как она, медленно качая бедрами, приближается к нему.
– Вас могут убить прямо здесь, – сказала она, остановилась у стойки, на которой лежали садовые ножницы, и отрезала стебель розы. – Не боитесь?
– Нет. – Зеф прищурил глаза и стал похож на мальчишку, который понял, что мама блефует и не станет наказывать сына за проказы.
Эльза подошла близко к Зефу и вставила желтую розу в петлицу его пиджака. Он с улыбкой наблюдал за ее действиями.
– Благодарю, – сказал он, почтительно наклонив голову вперед. – У вас есть сорок восемь часов, чтобы выполнить все условия. В противном случае вы потеряете дочь. И не стоит запугивать меня, дорогая. Как вы правильно заметили, полиция крепко прижала меня. Я уже ничего не боюсь. Максимум, что может мне угрожать, – это смерть, но у меня уже давно нет страха перед ней. Я достаточно прожил и многое видел, чтобы подружиться с этой особой. Это первое.
– Достаточно, – прервала его Эльза. – Мне понятна ваша позиция. Теперь я озвучу вам свою. Если моя дочь пострадает, в тот же момент я прикажу избавиться от ваших внуков. От всей вашей семьи, – дополнила она. – А вас заставлю смотреть на то, как они умирают.
– Пустой обмен угрозами, – пожал Зеф плечами. – Мы сейчас пытаемся выяснить, кто из нас сильнее. И, как мне кажется, вы проигрываете. Напомню, что у вас есть сорок восемь часов. Вы знаете, где меня найти. И не стоит пытаться избавиться от меня, в ту же минуту вы окажетесь под прицелом Интерпола. Прощайте.
Зеф быстро вышел из магазина, заставив колокольчики над дверью протяжно запеть. Эльза беспомощно обернулась и посмотрела на Грэга, руководителя охраны Генриха, который задумчиво играл с пистолетом. Из подсобного помещения вышел Макс де Фриз, который за время разговора не обнаружил своего присутствия, и, подойдя к готовой расплакаться женщине, обнял за плечи.
– Грэг, пожалуйста, оставь нас, – попросил он и, дождавшись, когда мужчина выйдет, поцеловал Эльзу в лоб. – Успокойся. Он блефует.
– Нет, – уверенно покачала головой Эльза. – Он напуган, суетится и, вообще, производит впечатление сопли. Но все его угрозы реальны. Он действительно убьет Риту, если я не отдам ему Генриха. Еще не нашли, где держат мою дочь?
– Нет, – с огорчением произнес Макс. – Но найдем. Это всего лишь дело времени.
– Ты слышал, что у нас в запасе только сорок восемь часов. Боюсь, мы не успеем. Зеф вернется в Гамбург и станет ждать моего звонка. До этого времени он ни на минуту не выйдет из дома, и люди, которые охраняют Риту, не выдадут себя. Они не станут звонить боссу и тем более встречаться с ним. Как вы могли потерять ее?
Эльза потерла кончиками пальцев виски, пытаясь избавиться от мучившей ее головной боли.
– Человеческий фактор, – уклончиво ответил Макс. – Мы не все предусмотрели. Появились позже, чем надо, когда Рита уже была у них в руках.