я, обязуется не допускать шуток в какой бы то ни было форме по отношению к исполнителю, то бишь вам, особенно на тему секса. В случае несоблюдения заказчиком вышеуказанного пункта исполнитель имеет право расторгнуть договор. Я ничего не упустил?
— По-вашему, все это так смешно? — натянутым тоном спросила она. — Но я…
— Нет, — тихо прервал ее он. — По-моему, все это очень грустно. Но вы не первая и не единственная женщина, обделенная чувством юмора, так что я как-нибудь переживу.
— В таком случае, может, поедем в Глазго? — стараясь говорить как можно спокойнее, предложила Фрэнсис. — Чем раньше мы начнем этот фарс, тем скорее он закончится.
— Не факт! — хмыкнул Ричард. — Но мне нравится ваш деловой настрой. — Он поднялся и, когда она встала из-за столика, взял ее за локоть и повел к выходу.
— Рик, это ты?! — раздался у них за спиной низкий женский голос. — Какая встреча!
К ним подошла высокая пышногрудая брюнетка с синими глазами и ярким чувственным ртом. Черное шелковое платье с низким вырезом акцентировало соблазнительные изгибы и округлости, белый жакет подчеркивал смуглую кожу, бирюзовые бусы и клипсы оттеняли синь глаз.
— Как же я соскучилась! — протянула она и, кокетливо взмахнув длиннющими ресницами, добавила: — Совсем меня забыл!
— Привет, Линда! — холодно-любезно ответил Ричард. — Рад тебя видеть.
— Что-то непохоже. — хохотнула та. — Сто лет тебя не видела. — Она метнула взгляд на Фрэнсис. — Сижу себе, предаюсь воспоминаниям…
— Ты одна?
— Нет, с мужем. Питер в баре. Заехали пообедать по дороге к его тетке, — пояснила она. — Отвратная старуха и полная ку-ку, но денежная. — Она пожала плечами. — Визит вежливости, сам понимаешь. — Линда обернулась к Фрэнсис и окинула ее оценивающим взглядом. — Что же ты не представишь мне свою спутницу?
— Вообще-то, это моя невеста, — произнес он и обернулся к Фрэнсис. — Познакомься, Фрэнсис, это Линда Томпсон. Линда, позволь представить тебе Фрэнсис Филлипс. И поздравь меня: Фрэнсис только что согласилась стать моей женой.
— Весьма неожиданно! — тихо сказала Линда, прищурив глаза. — Кто бы мог подумать! — Она просияла улыбкой и преувеличенно радостным тоном добавила: — Поздравляю вас обоих и надеюсь, что вы будете безмерно счастливы!
— А я в этом не сомневаюсь! — заявил Ричард и, обхватив Фрэнсис за плечи, властно привлек к себе.
Фрэнсис хотела отстраниться, но вспомнила про договор и поняла, что работенка ей предстоит отнюдь не легкая. Она ощутила тепло его руки, твердость плеча и тонкий холодноватый запах одеколона.
Внезапно она представила себе, что лежит в его объятиях, и ее тело охватило пламя. Нет, этого не может быть! — со страхом подумала она, ощущая, как под тонкой шерстью напряглась от возбуждения грудь. Наверное, она окончательно сошла с ума! Что с ней происходит?! Перед глазами поплыли круги, в ушах застучало, и она как сквозь вату услышала капризный голос Линды:
— Нет, ты не можешь вот так уехать! А как же Питер? Давайте пойдем в бар и отметим все вместе вашу помолвку.
— Спасибо, Линда, но лучше как-нибудь в другой раз, — улыбнулся Ричард. — Нам пора. У нас с Фрэнсис столько дел, сама понимаешь, свадьба — дело хлопотное.
— Да уж! — Линда улыбнулась особенно мило. — Непременно расскажу мужу, какая у тебя очаровательная невеста. Пусть порадуется за тебя. — Она обернулась к Фрэнсис. — До свидания, моя дорогая… Фрида?
— Фрэнсис, — немыми губами поправила ее Фрэнсис.
— Извините, ради Бога! Можно я буду звать вас Фрэнки? — защебетала та. — А вы зовите меня Лин. Мы с вами наверняка подружимся. И не забудьте пригласить меня на свадьбу!
Черта с два! — подумала Фрэнсис и, приклеив на лицо сладкую улыбочку, выдавила:
— До свидания!
Они пошли к стойке портье, и Фрэнсис спиной чувствовала на себе взгляд Линды. Пока Ричард расплачивался за номер, она предпринимала чудовищные усилия, пытаясь привести в норму дыхание и пульс.
Нет, это уму непостижимо! Рядом с этим мужчиной она полностью утрачивает контроль над собой. Какой стыд! Да, она с первой минуты поняла, что Ричард Каслбери на редкость чувственный и притягательный мужчина. Но ей и в кошмарном сне не могло присниться, что она так уязвима и что ее тело будет так предательски реагировать на его прикосновения.
Господи, помоги! Он ведь всего лишь обнял меня за плечи. И на людях. А что же со мной будет, если он вдруг вздумает «репетировать» наедине? Нет, надо быть начеку!
— Насколько я поняла, Линда Ричардсон ваша давнишняя знакомая? — спросила Фрэнсис, когда они шли к машине.
— Вы правильно поняли.
Судя по его тону, он явно не был расположен говорить о Линде, но Фрэнсис не удержалась:
— Если я живу в провинции, это вовсе не значит, что я тупая.
— Я этого не говорил. Однако жизнь в провинции определенно развивает чрезмерную любознательность. Особенно во всем, что вас совершенно не касается.
— Я просто так спросила, — буркнула Фрэнсис. — Ваша жизнь мне глубоко безразлична. Делайте что хотите.
— Спасибо за разрешение! — с сарказмом заметил он. — Но все-таки я удовлетворю ваше любопытство: Линда — эпизод из далекого прошлого.
Однако она так не считает! — подумала Фрэнсис, а вслух сказала:
— Она видела вас здесь с Кэти, да?
— Да мало ли с кем она меня видела!
— Но она явно удивилась, когда вы представили меня как свою невесту. Ведь так?
— Ну допустим. А дальше что?
— Но почему она так удивилась?
— Да Бог ее знает! — Ричард пожал плечами. — Ну и вопросы вы задаете! Если честно, я никогда не задумывался, как у Линды работает голова.
— Я так и думала. Ведь у нее есть куда более привлекательные части тела.
— Верное наблюдение! — хмыкнул он, распахивая дверцу и помогая ей сесть. — Однако у серой мыши очень острые коготки.
И, похоже, они ей очень и очень пригодятся! — подумала Фрэнсис.
По дороге в Глазго она молчала. Ричард включил магнитолу, нашел спокойную классическую музыку, и Фрэнсис, устроившись поудобнее, постаралась ни о чем не думать. Воспоминания причиняли боль, будущее страшило. Слушая музыку, она задремала, а потом крепко заснула.
— Фрэнсис, мы уже в Глазго, — разбудил ее голос Ричарда.
Она вздрогнула и, откинув волосы с лица, выпрямилась.
— Уже приехали? — пробормотала она, с ужасом думая, вдруг у нее во сне приоткрылся рот или она, еще того хуже, похрапывала. — А куда мы едем? В гостиницу?
— Нет, ко мне домой.
— Домой? — насторожилась она. — Зачем?
— Нам нужно все обсудить, — сказал он. — Там нам будет удобнее.
— Понятно, — буркнула она. — Но я не рассчитывала, что буду жить у вас еще до свадьбы.
— Боже праведный, Фрэнсис, может, хватит? — вздохнул Ричард. — Я же не предлагаю вам разделить со мной постель. К вашему сведению, у меня две отдельные спальни и двери в них запираются.
Фрэнсис промолчала, а он продолжил:
— И потом, если люди любят друг друга, они живут вместе и до свадьбы. Что тут удивительного?
— Но мы же не любим друг друга.