не попадаться ей на глаза. Через несколько месяцев она отправится домой, - лицо Марго выражало жалость и сочувствие.

- О, нет. Конечно, ты со своими способностями могла бы ее хорошенько проучить, но лучше не рисковать - это ведь очень опасно для всех! Ты пока еще совсем неопытная!

- О чем ты говоришь?

- Я о том, что ты ведьма, - наконец, она перешла непосредственно к делу. - Ты пока еще не умеешь правильно колдовать, тебе стоит многому учиться. Поэтому поверь мне: не занимайся такими вещами.

- Ты наслушалась сплетен обо мне, которые ходят по монастырю, - непринужденно улыбнулась Марго, хотя усмешка вышла очень натянутой. - Не стоит им доверять.

- А как же рука госпожи Пории, и рухнувший птичник, и этот свет в твоей комнате?

- Я не имею понятия, о чем ты говоришь.

- Марго, я не обвиняю тебя ни в чем, - Лисса поняла, что пора передать поучения, которые уже бормотал ей Ланс, - но начинающим колдунам необходимо знать некоторые вещи. Во-первых, следует найти себе опытного наставника, под чьим руководством можно осваивать свои способности, во-вторых, не используй силы на людях, потому что это намного опаснее, чем с воздействием на обычные предметы, и, в- третьих, нужно понимать саму суть колдовства. Вы забираете силы от одного объекта и передаете их другому. Оба действия одновременны и взаимосвязаны. Если ты хочешь сделать что-то хорошее, то тут же происходит еще что-то, остающееся без твоего контроля, которое чаще всего оборачивается бедствием для всей округи.

Лисса замолчала, ожидая ответа Марго, но та лишь пристально смотрела на тайю, не произнося ни слова.

- Об этом никто не узнает. Просто прошу тебя последовать этим правилам, чтобы не навредить себе и другим людям. Ты давно колдуешь?

- Я не колдунья.

- Почему же тебя зовут ведьмочкой?! Я слышала, что ты погубила всю свою семью.

- Это неправда, - медленно и задумчиво ответила голубоглазая морянка.

- У тебя есть родные? Почему же тебя не отправляют домой за побеги?

- Нет, у меня нет родных. Я сирота. А о побегах тоже ходят слухи?

- Да, и я очень хотела бы узнать, как это тебе удалось!

- Как видишь, мне пока ничего не удалось. Зачем ты вообще пришла? Тебя послала Элозина? Это ее новая манера насолить мне? Передай ей, что я не объявляла никакой войны. Пускай делает, что хочет, лишь бы меня это не касалось!

- Я же уже сказала, что Элозина тут ни при чем. Я просто хотела тебя предупредить о твоих способностях. Может быть от этого тебе и не удается убежать.

Ты начинаешь колдовать, и что-либо случается, что возвращает тебя назад. Но вместе мы могли бы уйти отсюда. Или хотя бы помоги мне, если ты уже передумала,

- Лисса постаралась не обращать внимания на возмущения Ланса, громко звучавшие в ее голове. - Я заплачу тебе.

- Я тебе не верю, - вздохнула Марго. - Кто ты? Расскажи мне о себе. На вид ты простая легалийка. Что ты делаешь в этом месте? Откуда ты узнала столько вещей?

- Я много читала, - спохватилась тайя. - Тут есть древние книги, в которых пишут о ведьмах, гонениях на них, как их можно разоблачить. И еще я общалась с одной ведьмой, она мне все это и рассказала.

- Я знаю все книги в здешних хранилищах…

- Неужели ты уже успела их всех прочесть, Марго? Тем более в темном подземелье?

Или у ведьм и такие способности есть? - Лисса решила выступить в атаку, покуда ее не разоблачили в небольшой лжи. - Я прошу тебя больше не колдовать, и именно для этого я сюда пришла. Да омоет Море твой путь!

Тайя направилась к двери.

- Может выпьешь со мной чашечку чая? - Марго просительно поглядела на ночную гостью. - Ко мне давно никто не заходил.

- Только если ты расскажешь мне о себе, - улыбнулась Лисса, останавливаясь на пороге. Она очень хотела спать, но разведка еще не закончилась.

Быстро заварив душистую малину, ведьмочка принесла гостье горячую чашку ароматного настоя.

- Мне нечего о себе рассказывать, - ответила она на вопросительные взгляды собеседницы. - Родители умерли, и я попала в этот монастырь.

- А какого ты рода?

- Звали меня Марго, Марго де Баи. Отец был графом, жили мы на северо-востоке Далии.

- И ты хочешь вернуться в свои края?

- Нет, там меня уже ничего не держит.

- Матушка забрала все твои земли себе? - Лиссе не нравилось, что ей приходилось каждый раз задавать вопросы. Ведьмочка была не очень разговорчивой, хотя сама пригласила девушку на чай.

- Я не знаю, кому они уже принадлежат. Я не хочу туда возвращаться.

- Конечно, тебе следует отправиться на север в Великий лес, где живут колдуны.

Они научат тебя колдовать. Ты уже не человек, ты ведьма. Ты перестанешь стареть, навсегда останешься такой юной и красивой. Тебе повезло! - она не совсем верила в произнесенные слова, но хотела как-то развеселить и разговорить хозяйку.

- Может ты расскажешь мне о себе?

- О, - смутилась тайя, - моя история очень длинна. Сейчас для этого нет времени, и я могу ее поведать только надежному человеку, которому можно доверять, который согласится помочь мне сбежать отсюда. Я обещаю быть с тобой честной и искренней, но только если ты поможешь мне. Поверь, мне очень надо оказаться на свободе. От этого зависит жизнь моего брата!

- Тебе, наверное, пришлось многое уже испытать, если ты не доверяешь первому встречному.

- Ты права, - улыбнулась Лисса. - Но первые встречные на моем пути иногда оказывались очень хорошими людьми!

Разговор о жизни в монастыре, привычках наставниц, холодной зиме и дороге на север затянулся, и Лисса вернулась к себе в келью только под утро, когда в пекарне уже разводили огонь, чтобы испечь свежий хлеб. Она проспала завтрак и сразу же направилась в книжный зал для изучения новой главы о жизни дворянства.

Все места в просторной библиотеке уже были заняты молчаливыми послушницами. Лишь одна из них сидела одиноко напротив дверей. Лисса узнала в ней Марго. Видно девушки сторонились ведьмочки. По строгому кивку Ранеи Лисса спокойно уселась на соседнее с девушкой кресло. Когда время подходило к обеду, в зале неожиданно появилась Элозина, посещавщая занятия, когда ей вздумается. Ранея бросила в сторону принцессы короткое замечание, дала ей тяжелый двухтомник и указала на другое свободное место возле Марго. Элозина на это возмущенно развела руки в стороны, и книги с грохотом полетели на пол. Наставница расширила глаза в ужасе от того, как обошлись с ее ценным имуществом.

- Это все она, госпожа Ранея, - невозмутимо заявила принцесса. - Видите, к чему приводит присутствие в комнате этой ведьмы, а вы еще хотите, чтобы я села с ней рядом?!

- Элозина, - закричала рассерженная женщина, - сейчас же подними летописи и положи их ко мне на стол!

Релийка испугалась такого обращения и быстро исполнила приказание.

- А теперь ступай к матушке и расскажи, что ты натворила, - продолжила Ранея.

При этом она ударила девушку по пальцам легкой деревянной указкой, с помощью которой показывала послушницам книги на полках, а также не давала им заснуть во время чтения. - Она накажет тебя по заслугам!

Принцесса покраснела от гнева, ее глаза залила ненависть, обращенная в первую очередь в сторону Марго. Элозина вышла из зала, громко хлопнув за собой дверью.

В тот день она не попадалась более Лиссе на глаза, хотя Ланс огорчил хозяйку новостями, что принцесса выложила матушке на стол драгоценный браслет, который помог забыть о недоразумении с

Вы читаете За Живой Водой
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату